The Agency Secretariat is accordingly of the view that the ground breaking at the light water reactor site should have meaningful impact. | UN | ولهذا ترى أمانة الوكالة أن بدء العمل في موقع مفاعل الماء الخفيف ينبغي أن يكون له أثر ذو معنى. |
The Democratic People's Republic of Korea has said that it plans to use the light water reactor to generate electricity. | UN | وقد أوضحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها تعزم استخدام مفاعل الماء الخفيف هذا لتوليد الكهرباء. |
The DPRK has indicated that it will allow full implementation of the safeguards agreement when a significant portion of the light water reactor project foreseen in the agreed framework is completed. | UN | وأشارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الى أنها ستسمح بتنفيذ اتفاق الضمانات تنفيذا كاملا عندما يكتمل جزء كبير من مشروع مفاعل الماء الخفيف المتوخى اقامته في اﻹطار المتفق عليه. |
23. Over the reporting period, the construction of the new light water reactor advanced significantly. | UN | 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدث تقدم كبير في تشييد مفاعل الماء الخفيف الجديد. |
The other parties expressed their respect and agreed to discuss, at an appropriate time, the subject of the provision of light water reactor to the DPRK. | UN | وأعرب الأطراف الآخرون عن التزامهم وموافقتهم على القيام في وقت مناسب ببحث موضوع تزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعل يعمل بمياه خفيفة. |
World capacity to reprocess light water reactor fuel is expected to exceed demand for many decades, until plutonium recycling becomes necessary and more economical. | UN | يـُتوقـع أن تتجاوز القدرة العالمية على إعادة معالجة وقود مفاعلات الماء الخفيف الطلب عليه طوال عقود عديدة، إلى حين أن تصبح إعادة استخدام البلوتونيوم ضرورية وأقل تكلفة. |
30. No major developments were observed at the exterior of the light water reactor since the IAEA report. | UN | ٣٠ - ولم تلاحظ أي تطورات رئيسية في الجزء الخارجي من مفاعل الماء الخفيف منذ صدور تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The ongoing uranium enrichment and light water reactor construction in the Democratic People's Republic of Korea represent our full exercise of that legitimate right. | UN | وإن ما يجري من تخصيب اليورانيوم وبناء مفاعل الماء الخفيف في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يندرج ضمن ممارستنا التامة لذلك الحق المشروع. |
For our part, Japan has been actively participating in the Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO) light water reactor project, the preparation of which has reached the final stage. | UN | واليابان من جانبها، شاركــت بفعالية في مشروع مفاعل الماء الخفيف لمنظمة تنميـــة الطاقة في شبه الجزيرة الكورية، الذي وصلت اﻹعــدادات له إلى المرحلة النهائية. |
However, the United States just started ground concrete tamping and has thus not met the target to complete the light water reactor construction by 2003, as it had promised under the Agreed Framework. | UN | ومع ذلك، لم تبدأ الولايات المتحدة دك الأساسات الخرسانية إلا منذ برهة وجيزة، ومن ثم لم تف بهدف استكمال بنـاء مفاعل الماء الخفيف بحلول عام 2003، كما وعت في سياق الإطار المتفق عليه. |
Hence, my Government has faithfully fulfilled its commitment to the Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO) through playing the central role in the light water reactor project. | UN | ولذلك فإن حكومتي قد أوفت بإخلاص بالتزامها تجاه منظمة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية، من خلال الاضطلاع بدور مركزي في مشروع مفاعل الماء الخفيف. |
Under the Framework, the Democratic People's Republic of Korea maintained a freeze on graphite-moderated reactors and was bound to comply with its safeguards agreement with IAEA before the delivery of the key nuclear components for the light water reactor project by the Korean Peninsula Energy Development Organization. | UN | إذ أن جمهورية كوريا الديمقراطية، وفقا لإطار العمل المذكور، تواصل تجميد تشغيل المفاعلات المهدأة بالغرافيت، وتلتزم بامتثال اتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية قبل تسلُّم هيئة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية للعناصر النووية الرئيسية لمشروع مفاعل الماء الخفيف. |
Japan had therefore been contributing to the light water reactor (LWR) project through the Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO). | UN | وأضاف أن اليابان قد أسهمت، لذلك، في مشروع مفاعل الماء الخفيف من خلال " منظمة تنمية الطاقة في شبه القارة الكورية " . |
The technical talks were initially scheduled to take place in the spring but were postponed by the DPRK, apparently because of the impasse that existed for some time in its discussions with the United States about the light water reactor project. | UN | وكان من المقرر في اﻷصل أن تُجرى المحادثات التقنية في الربيع لكن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أجلتها نتيجة التعثر التي صادفته فترة من الوقت على ما يبدو مفاوضاتها مع الولايات المتحدة بشأن مشروع مفاعل الماء الخفيف. |
32. Operation of the light water reactor would need a large quantity of fuel rods that may require the Democratic People’s Republic of Korea to expand its nuclear fuel fabrication capacities.[12] | UN | ٣٢ - ويحتاج تشغيل مفاعل الماء الخفيف عددا كبيرا من قضبان الوقود، مما قد يتطلب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية توسيع نطاق قدراتها في مجال تصنيع الوقود النووي([12]). |
2. light water reactor | UN | 2 - مفاعل الماء الخفيف |
27. The Democratic People's Republic of Korea announced in November 2010 that a prototype light water reactor was being built on the Yongbyon site, and in a statement on 30 November 2011 claimed that construction of a light water reactor was " progressing apace " . | UN | 27 - أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أنها بصدد إنشاء مفاعل نموذجي بالماء الخفيف في موقع نيونغبيون، وأكدت في بيان صادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 أن بناء مفاعل الماء الخفيف ' ' يتقدم بسرعة``. |
Verification of the correctness and completeness of the initial declaration of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear material was to be carried out following consultations between the Democratic People's Republic of Korea and IAEA when a significant portion of the light water reactor project foreseen in the " Agreed Framework " was completed, but prior to the delivery of key nuclear components. | UN | واتﱡفق على أن يجري التحقق من دقـة واكتمال اﻹعلان البدئـي فيما يتعلق بالمواد النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أعقاب مشاورات تجرى بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة بعد إنجاز جانب كبير من مشروع مفاعل الماء الخفيف المنصوص عليه في " اﻹطار المتفق عليه " ، ولكن قبل تسليم المكونات اﻷساسية المتعلقة بالمجال النووي. |
The other parties expressed their respect and agreed to discuss, at an appropriate time, the subject of the provision of light water reactor to the DPRK. | UN | وأعرب الأطراف الآخرون عن التزامهم وموافقتهم على القيام في وقت مناسب ببحث موضوع تزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعل يعمل بمياه خفيفة. |
The Democratic People's Republic of Korea has decided to build its own light water reactor under its economic development strategy, given that there is no prospect for the delivery of the light water reactors that had been promised from outside the country. | UN | لقد قررت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تبني مفاعلا خاصا بها للماء الخفيف في إطار استراتيجيتها للتنمية الاقتصادية، لا سيما في غياب أي احتمالات بتسلم مفاعلات الماء الخفيف التي قدمت لنا وعود بتسليمها من خارج البلد. |