ويكيبيديا

    "like children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كالأطفال
        
    • مثل الأطفال
        
    • أحب الأطفال
        
    • كأطفال
        
    • كالاطفال
        
    • مثل الأطفالِ
        
    • تحب الأطفال
        
    • تَحْبُّ الأطفالَ
        
    • مثل الاطفال
        
    • تحبين الأطفال
        
    • احب الاطفال
        
    • كالصبية
        
    • شأنهم في ذلك شأن الأطفال
        
    Assistant m.E.S, like children, should be seen and not heard. Open Subtitles مساعد الطبيب الشرعي، كالأطفال ينبغي أن يرا لكن لايسمع
    I imagine them grown up, but still speaking like children. Open Subtitles ،أنا أتخيلهم وهم يكبرون ولكنهم ما زالوا يتحدثون كالأطفال
    [rhythmic shaking] Nina, control your people. They're acting like children. Open Subtitles نينا ، سيطري على جماعتك أنهم يتصرفون مثل الأطفال
    You are so like children. We must save you from yourselves. Open Subtitles أنتم مثل الأطفال و يجب علينا أن نحميكم من أنفسكم
    Of course I like children, but I just don't know if I'd be a good father. Open Subtitles بالطبع أحب الأطفال ولكني لا أعرف ما إذا كنت سأصبح أباً جيداً
    Well, you're kind of acting like children now, so... Open Subtitles في الحقيقة ، أنتما نوعًا ما تتصرفا كالأطفال الآن لذا
    When you understand what everyone in the universe is saying, everybody just sounds like children. Open Subtitles حين تفهم ما يقوله كل شخص في هذا الكون يبدو الجميع كالأطفال
    And yet somehow you're surprised when they act like children. Open Subtitles والآن بطريقة ما تندهش عندما يتصرفون كالأطفال
    You told us to act like adults and then you treated us like children. Open Subtitles أخبرتينا أن نتصرف كالبالغين ثم عاملتينا كالأطفال
    They're treating us like children. Ten million dollars, when? Open Subtitles ـ أنهم يعاملوننا كالأطفال ـ عشرة ملايين دولار، أتفقنا؟
    This instant! You're acting like children! Open Subtitles توقفا عن هذا فوراً .. أنتما تتصرفان كالأطفال
    I'd ask somebody else, but everyone in the class are like children. Open Subtitles أود أن أسأل شخص آخر، ولكن الجميع في فئة مثل الأطفال.
    If he's building an army, why would he make some of them look like children or old people? Open Subtitles إذا كان يبني جيشا، لماذا كان جعل بعض منهم تبدو مثل الأطفال أو كبار السن؟
    But I can't just summon the brightest, most formidable men in the country and give them a dressing down, like children. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أستدعي أذكى الرجال في البلاد وأكثرهم رهبة وأن أوبخهم مثل الأطفال.
    sometimes seeing your parents act like children makes you realize it's time to grow up. Open Subtitles في بعض الاحيان رؤية والديك يتصرفون مثل الأطفال تجعلك تدركين لقد حان الوقت لتكبُرين
    Yeah, or maybe you should tell your mom to stop treating us like children. Open Subtitles نعم، أو ربما ينبغي لك أن تقول لأمك توقف معاملتنا مثل الأطفال.
    I think I'm going to like children. Open Subtitles ، ياله من ولدٍ لطيف أعتقد أنني سوف أحب الأطفال
    Now, can we stop acting like children and think like adults? Open Subtitles الآن، هل يُمكننا التوقف عن التصرف كأطفال والتفكر كبالغيين؟
    All the men out here dress like children, and the kids dress like superheroes. Open Subtitles جميع الرجال هنا يلبسون كالاطفال و الاطفال يلبسون كالابطال الخارقون
    You can stop behaving like children Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّفَ عن إحْسان التصرف مثل الأطفالِ
    I thought you didn't like children. Open Subtitles اعتقدت أنك لا تحب الأطفال
    No, what I mean is, do you actually like children? Open Subtitles لا، الذي أَعْني، هَلْ تَحْبُّ الأطفالَ في الحقيقة؟
    He wouldn't have elements of a domestic life, like children. Open Subtitles لن يكون لديه عناصر الحياة المنزلية، مثل الاطفال
    Oh, and never say you don't like children. Open Subtitles و لا تقولي أبداً بأنك لا تحبين الأطفال
    Which is ironic because I don't like children. Open Subtitles و هذا مجال للسخريه لاننى لا احب الاطفال
    You two are acting like children. Open Subtitles انتم تتصرفون كالصبية.
    The time had come to draft and adopt a special United Nations convention on the rights of detainees, given that they were among the most vulnerable groups, like children and persons with disabilities, whose rights had been the subject of specific conventions. UN فقد حان الوقت لإعداد و اعتماد اتفاقية للأمم المتحدة تنصب على وجه التحديد على حقوق المحتجزين، لأنهم يشكلون جزءا من المجموعات الأكثر ضعفا، شأنهم في ذلك شأن الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة، الذين تشكل حقوقهم موضوع اتفاقيات محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد