ويكيبيديا

    "like mine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل بلدي
        
    • مثلي
        
    • مثل الألغام
        
    • كبلدي
        
    • مثلى
        
    • مثل بلادي
        
    • مثل حياتي
        
    • مثل حبي
        
    • مثل قصتي
        
    • مثل هاتفي
        
    • كحياتي
        
    • كقلبي
        
    • كالتي لدي
        
    • أحب خاصتي
        
    • مثل شعري
        
    I could not conclude my remarks without referring to other ills which undermine and sap all the development efforts of countries like mine. UN ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون الإشارة إلى الآفات الأخرى التي تقوض وتضعف الجهود الإنمائية لبلدان مثل بلدي.
    Small countries like mine tend to develop an acute awareness of their own vulnerability. UN وتميل الدول الصغيرة مثل بلدي إلى تطوير وعي مرهف بضعفها.
    It was her son's favorite song, just like mine. Open Subtitles لقد كانت أغنية إبنها المفضّلة , مثلي تماماً
    When you've got tits like mine, you've gotta flash'em haven't you? Open Subtitles عندما يكون لديكِ قوامٌ مثلي فعلي أن تقومي بعرضه, أليس كذلك؟
    There must be other voices like mine. Open Subtitles يجب أن تكون هناك أصوات أخرى مثل الألغام.
    And there lies the problem, particularly from the point of view of countries like mine - the answer is always positive but the practice is full of negative developments. UN وهنا تكمن المشكلة، لا سيما من وجهة نظر بلدان كبلدي - الرد ايجابي دائما ولكن الفعل سلبي في مساره كله.
    The level of military expenditure attained in the world is inconceivable and unjustifiable for poor countries like mine. UN والمستوى الذي بلغه الإنفاق العسكري في العالم مستوى لا يمكن تخيله ولا يمكن تبريره للبلدان الفقيرة مثل بلدي.
    For instance, the flow of external finance to African countries still leaves much to be desired, despite the efforts made in recent years by countries like mine to ensure a climate conducive to foreign investment. UN وعلى سبيل المثال، لا تزال التدفقات المالية الخارجية الى البلدان الافريقية تقصر كثيرا عن المنشود، بالرغم من الجهود التي بذلتها بلدان مثل بلدي في السنوات اﻷخيرة، لتكفل تهيئة مناخ مؤات للاستثمار اﻷجنبي.
    Small countries like mine still belong to the submerged two thirds of the world's population, and where we manage by our own painful efforts to raise our living standards we are faced with the prospect of graduation. UN فالبلدان الصغيرة مثل بلدي لا تزال تنتمي الى ثلثي سكان العالم الغارقين في المشاكل. وفي كل مرة ننجح فيها بجهودنا المضنية في رفع مستويات معيشتنا نواجه باحتمال التدرج.
    Today poverty and underdevelopment continue to plague countries like mine in sub-Saharan Africa despite the commendable efforts of this Organization to solve some of these palpable problems. UN واليوم لا تزال البلدان الواقعة مثل بلدي في جنوب الصحراء الكبرى من افريقيا تعاني ويلات الفقر والتخلف، برغم الجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها هذه المؤسسة لحل بعض هذه المشاكل المحسوسة.
    The Mediation Support Unit and the on-call mediation team already established are, in and of themselves, an encouraging outline of the reform, which an African country like mine can only welcome. UN إن وحدة دعم الوساطة وفريق الوساطة الاحتياطي اللذين أنشئا بالفعل هما، في حد ذاتهما، من الخطوط العامة المشجعة للإصلاح، والتي لا يمكن لبلد أفريقي مثل بلدي إلا أن يرحب بها.
    I just don't think your heart is breaking like mine is over the fact that we physically Open Subtitles أن قلبك مفطور مثلي على حقيقة اننا لا نستطيع
    He doesn't have a Halle Berry face like mine to pull it off. Open Subtitles فانه لا يملك وجه هال بيري مثلي أنا ليظهره
    What kind of unrequited love has so many audiences like mine..? Open Subtitles أي نوع من الحب من طرف واحد لديه مشاهدين كثيرون مثلي.. ؟
    Seriously. You try having visions like mine, and see if you're still interested in dabbling. Open Subtitles بجدية، حاول أن يكون لديك رؤى مثلي ولترى لو كنت مهتماً بالتعاطي.
    And when you got calluses like mine, you take all the pumice stones you can get your hands on. Open Subtitles , وعندما تحصل على جلد سميك مثلي فستأخذ كل أحجار الخفاف التي يمكنك الحصول عليها
    The reason why is because his hair looks just like mine. Open Subtitles السبب هو لأن شعره يبدو تماما مثل الألغام.
    You don't get to have a career like mine without sacrificing. Open Subtitles إن تحصلي على وظيفة مثل الألغام دون التضحية.
    This clearly underscores the fact that debt relief and debt forgiveness for nations like mine will go a long way towards enhancing Government capacity to discharge its duties. UN وهذا يبرز بوضوح أن تخفيف عبء الديون وإعفاء الدول كبلدي من الديون سيمضيان شوطا بعيدا نحو زيادة قدرة الحكومة على القيام بواجباتها.
    You fool! You've never faced bending like mine. Open Subtitles أنت أحمق ، أنت لم تقابل خارق مثلى من قبل
    For too long, countries like mine in the Caribbean have not been adequately represented within the United Nations Secretariat. UN فلمدة طويلة، حرمت بلدان كثيرة مثل بلادي في منطقة الكاريبي من التمثيل الكافي في إطار اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    That suddenly your life could be anything like mine. Open Subtitles فحياتك قد تصبح مثل حياتي في أي وقت
    I won't allow your love to go unrequited, not like mine. Open Subtitles لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي.
    I mean, with a story like mine, I don't think I'd hire me. Open Subtitles أعني كقصه مثل قصتي لن يقم احد بتوظيفي
    Sounded like mine. Open Subtitles صوته مثل هاتفي
    'Cause I just don't want her life to be ruined by this financial scandal like mine was. Open Subtitles لأنني لا أريد فقط أن تتخرب حياتها . بهذه الفضيحة المالية كحياتي
    Your heart is dark like mine, Oliver. Open Subtitles قلبك مظلم كقلبي يا (أوليفر).
    You know, when you have a job like mine, you are reminded of the bottom line every day. Open Subtitles ،أتعلمين، عندما تملكين وظيفةً كالتي لدي عندها تتذكرين على الدوام الخسائر والأرباح
    Then we had ice cream, but I didn't like mine, so Grandpa gave me his. Open Subtitles بعدها حظينا بالمثلجات لكنني لم أحب خاصتي لذا، جدى أعطاني خاصته
    But if you wait just the right amount of time, then it's perfect... like mine. Open Subtitles لكن إن انتظرت الوقت المناسب حينها الأمر مثالي مثل شعري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد