The challenge for counties like Saint Lucia was to ensure forward and upward movement to a level where poverty would be a thing of the past. | UN | لذا فإن التحدي أمام بلدان مثل سانت لوسيا كان كفالة التحرك إلى الأمام وإلى الأعلى نحو مستويات يصبح الفقر فيها من ذكريات الماضي. |
Enforcement remains a major challenge for countries like Saint Lucia particularly in relation to the availability of resources. | UN | ولا يزال الإنفاذ يطرح تحدياً كبيراً بالنسبة لدول مثل سانت لوسيا نظراً للموارد المتاحة لديها. |
These deficiencies all constitute serious threats to the survival of developing countries like Saint Lucia. | UN | فهذه العيوب جميعها تشكل أخطاراً جدية تهدد بقاء البلدان النامية مثل سانت لوسيا. |
It noted the challenges and constraints faced by a small island like Saint Lucia in fully promoting and protecting human rights. | UN | وأشارت إلى التحديات والقيود التي واجهت دولة جزرية صغيرة مثل سانت لوسيا في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان بشكل كامل. |
The constraints of smallness have continually conspired against States like Saint Lucia in terms of its ability meaningfully to raise its gross domestic product. | UN | وقد عملت قيود الحجم الصغير بصفة مستمرة لغير صالح دول مثل سانت لوسيا من ناحية قدرتها على زيادة ناتجها المحلي الاجمالي بقدر ملائم. |
We maintain the view that this important issue should be discussed within the appropriate forums in order not to lose sight of the real development-related objectives that vulnerable small island developing countries like Saint Lucia are seeking to promote. | UN | ونرى أن هذه المسألة الهامة ينبغي أن تناقش في المحافل المناسبة لكي لا نغفل عن الأهداف المرتبطة بالتنمية الحقيقية التي تسعى البلدان النامية الجزرية الصغيرة المعرضة للخطر مثل سانت لوسيا لتعزيزها. |
We would like to propose that any international funds which are made available to combat the epidemic should be available on a grant basis and accessible in particular to small, vulnerable States like Saint Lucia. | UN | ونود أن نقترح إتاحة أية أموال دولية تخصص لمكافحة الوباء على أساس أنها منح وأن تكون سهلة المنال، خاصة للدول الصغيرة وغير الحصينة مثل سانت لوسيا. |
This reaffirmation is of particular significance to small developing States like Saint Lucia, lacking the size and resources to urge the international community to give due consideration to our concerns and interests. | UN | ويكتسي هذا التأكيد مغزى خاصا لدى الدول النامية الصغيرة مثل سانت لوسيا الدولة الصغيرة الحجم والقليلة الموارد، لحث المجتمع الدولي على أن يولي الاهتمام الواجب لشواغلنا ومصالحنا. |
Estonia, like Saint Lucia, is a small State, and together we can admit that the United Nations is an Organization that allows small States to participate on equal footing with large ones in influencing global processes. | UN | إستونيا، مثلها مثل سانت لوسيا دولة صغيرة ومعا نستطيع القول إن الأمم المتحدة منظمة تسمح للدول الصغيرة بالمشاركة، على قدم المساواة، مع الدول الكبيرة في عمليات عالمية لها تأثيرها. |
But the United Nations must also play its part by not forgetting that small island developing States like Saint Lucia have peculiar needs that it must be vigilant to protect. | UN | ولكن يجب على اﻷمم المتحدة أن تضطلع أيضا بدورها بحيث لا تنسى أن للدول الجزرية الصغيرة النامية مثل سانت لوسيا احتياجاتها الخاصة، التي يتعين عليها السهر على حمايتها. |
In a process that ignores the special circumstances of the small and the vulnerable, nations like Saint Lucia and regions like the Caribbean can quickly become marginalized. | UN | إن عملية تجاهل الظروف الخاصة للدول الصغيرة والضعيفة مثل سانت لوسيا ومناطق مثل منطقة البحر الكاريبي، من شأنها أن تسرع بتهميش هذه الدول وتلك المناطق. |
We in Saint Lucia are deeply concerned that, because we are classified as middle-income, the international community might be lulled into forgetting how vulnerable all small economies are, in particular small island economies like Saint Lucia's. | UN | يساورنا في سانت لوسيا قلق عميق من احتمال أن يركن المجتمع الدولي، بسبب تصنيفنا باعتبارنا متوسطي الدخل، إلى نسيان مدى ضعف جميع الاقتصادات الصغيرة، وبخاصة اقتصادات الجزر الصغيرة مثل سانت لوسيا. |
Given our vulnerability, the impact of the global crisis and the importance of avoiding a descent into a sea of debt, small island economies like Saint Lucia's are in urgent need of financing on highly concessionary terms. | UN | وبالنظر إلى ضعفنا وأثر الأزمة العالمية وأهمية تفادي غرقنا في الديون، فإن اقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة مثل سانت لوسيا بحاجة ماسة للتمويل بشروط ميسرة للغاية. |
Middle-income countries like Saint Lucia continue to face significant challenges in reducing poverty, servicing debt and achieving the Millennium Development Goals. | UN | ما زالت البلدان ذات الدخل المتوسط مثل سانت لوسيا تواجه تحديات كبيرة في الحد من الفقر وخدمة الدين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
41. Mr. Hunte (Saint Lucia) said that respect for equal rights and self-determination, proclaimed in the Charter of the United Nations, had served as a guiding principle for small developing States like Saint Lucia in the ongoing self-determination process under way in the Caribbean region. | UN | 41 - السيد هونتي (سانت لوسيا): قال إن احترام الحقوق المتساوية وتقرير المصير، الذي نادى به ميثاق الأمم المتحدة، كان يمثابة مبدأ إرشادي لجميع الدول النامية الصغيرة مثل سانت لوسيا في عملية تقرير المصير المستمرة الجارية اللآن في منطقة البحر الكاريبي. |