ويكيبيديا

    "like the international monetary fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل صندوق النقد الدولي
        
    The fiscal policy requirements attached to the resources made available for developing countries through institutions like the International Monetary Fund cannot assist in meeting the MDG targets in the short run. UN ومتطلبات السياسة المالية المرتبطة بالموارد المتاحة للدول النامية عن طريق مؤسسات، مثل صندوق النقد الدولي لا تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الأجل القصير.
    The United Nations has a role to play to ensure that the international financial institutions like the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization coordinate their efforts and work as one team. UN فالأمم المتحدة لها دور تؤديه لكفالة أن تقوم المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمنظمة العالمية للتجارة، بتنسيق جهودها وبالعمل كفريق واحد.
    The remedies for the situation included favouring deflation over inflation, maintaining demand-led growth and strengthening institutions like the International Monetary Fund (IMF) to enable them to respond to the crisis. UN وأضاف أن علاج هذه الحالة يشمل تفضيل القضاء على التضخم بدلا من التسبب في حدوث تضخم، والمحافظة على النمو المدفوع بقوة الطلب وتعزيز مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي لتمكينها من التصدي للأزمة.
    In order to consolidate economic situation the Government started implementing the savings and restriction programme, recommended by international financial institutions, like the International Monetary Fund and the World Bank. UN ومن أجل تعزيز الحالة الاقتصادية، بدأت الحكومة تنفيذ برنامج المدخرات والتقشف، الذي أوصت به مؤسسات مالية دولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The fiscal policy requirements attached to the resources that have been made available to developing countries through institutions like the International Monetary Fund are contractionary. UN متطلبات السياسة المالية المشروطة بالموارد التي أتيحت للبلدان النامية عن طريق مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي متطلبات انكماشية.
    The Committee strongly recommends that Morocco's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, like the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization, to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most vulnerable groups of society, are not undermined. UN 38- وتوصي اللجنة بقوة بأن توضع في الاعتبار التزامات المغرب بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاته مع المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، لضمان عدم تقويض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما حقوق أضعف فئات المجتمع.
    As a result, America’s children have become worse off. Their fate is a painful example of how inequality not only undermines economic growth and stability – as economists and organizations like the International Monetary Fund are finally acknowledging – but also violates our most cherished notions of what a fair society should look like. News-Commentary ونتيجة لهذا، ساءت أحوال أطفال أميركا. والواقع أن مصيرهم مثال مؤلم يبين كيف أن التفاوت بين الناس لا يعمل على تقويض النمو الاقتصادي والاستقرار فحسب ــ كما اعترف خبراء الاقتصاد ومنظمات دولية مثل صندوق النقد الدولي أخيرا ــ بل وينتهك أيضاً أقرب مفاهيمنا إلى أنفسنا حول الكيفية التي يجب أن يكون عليها المجتمع العادل.
    Such a compromise should begin with a concerted effort by the US to enhance China’s role in international economic institutions like the International Monetary Fund, the World Bank, and the WTO. While the appointment of the Chinese central banker Zhu Min as IMF Deputy Managing Director was a positive step, it has not been followed by other appointments or steps that would increase China’s influence. News-Commentary ان مثل هذه التسوية يجب ان تبدأ ��جهود مشتركة من قبل الولايات المتحدة الامريكية من اجل تعزيز دور الصين في المؤسسات الاقتصادية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وبينما تعيين موظف البنك المركزي الصيني زو مين كنائب للمدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي كان خطوة ايجابية لم يتبع ذلك التعيين تعيينات اخرى او اية خطوات اخرى يمكن ان تزيد من النفوذ الصيني .
    On 18 November 2011, Richard Feinberg, researcher and Latin American expert with the Brookings Institution who was responsible for Latin America at the National Security Council during President William Jefferson Clinton's Government, presented a report recommending a rapprochement between institutions like the International Monetary Fund or the World Bank and Cuba, in the light of economic reforms that were being instituted in the country. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عرض الباحث ريتشارد فينبرغ من معهد بروكينز للبحوث، والخبير في شؤون أمريكا اللاتينية المعني بأمريكا اللاتينية في مجلس الأمن القومي (خلال ولاية حكومة الرئيس ويليام جيفيرسون كلينتون) تقريرا أوصى فيه بالتقريب بين مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وكوبا، في ضوء الإصلاحات الاقتصادية التي تجري في هذا البلد.
    The inflation-targeting models used by the Fed (and other central banks and official institutions like the International Monetary Fund) all assume the existence of some pre-determined limit to non-inflationary unemployment. The Fed’s latest model estimates this NAIRU to be 4.9-5.2%. News-Commentary ويعيدنا هذا إلى الأحداث المالية الأخيرة. إن نماذج استهداف التضخم التي يستخدمها بنك الاحتياطي الفيدرالي (وغير من البنوك المركزية والمؤسسات الرسمية مثل صندوق النقد الدولي) تفترض جميعها وجود حد محدد سلفاً للبطالة غير التضخمية. ووفقاً لتقديرات أحدث نماذج بنك الاحتياطي الفيدرالي فإن معدل تضخم البطالة غير المتسارع يتراوح بين 4.9% إلى 5.2%.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد