ويكيبيديا

    "like to congratulate you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن أهنئكم
        
    • أن يهنئكم
        
    • أن أهنئك
        
    • تهنئتكم
        
    • أن نهنئكم
        
    • أن نهنئكِ
        
    • أعبر لكم
        
    I should also like to congratulate you on the work achieved by the Committee. UN وأود أيضا أن أهنئكم على العمل الذي أنجزته اللجنة.
    I would like to congratulate you, Mr. President, on assuming your duties. UN وأود أن أهنئكم سيدي الرئيس على توليكم مهامكم.
    Lastly, I would like to congratulate you once again on your success and that of the members of your Mission in this work. We wish you success in the future. UN وأود في النهاية أن أهنئكم مرة أخرى على نجاحكم ونجاح أعضاء بعثتكم في هذا العمل، ونتمنى لكم التوفيق مستقبلاً، وشكراً.
    My delegation would like to congratulate you on the achievements you are able to cite at the end of your term. UN ويود وفدي أن يهنئكم على الانجازات التي تمكنتم من تحقيقها في نهاية فترة ولايتكم.
    First, Mr. President, on behalf of my delegation, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency. UN أولاً، أود سيدي الرئيس أن أهنئك بالنيابة عن وفدي على تَوَلّيكَ الرئاسة.
    At the same time, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Security Council for this month. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Also, I would like to congratulate you on the exemplary manner in which you have been conducting the work of the Council during your presidency. UN كما أود أن أهنئكم على الطريقة النموذجية التي تديرون بها عمل المجلس خلال رئاستكم.
    At the same time, I should like to congratulate you on smoothly concluding this difficult session of the Conference in 2001. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أهنئكم على الكياسة التي أنهيتم بها هذه الدورة الصعبة للمؤتمر في عام 2001.
    At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your election to serve as Chairman. UN سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة.
    I would therefore like to congratulate you on taking up these lofty duties and to pledge to you the full support of the Swiss delegation in the discharge of your task. UN وبناء على ذلك بودي أن أهنئكم على توليكم هذه المهام النبيلة وأن أتعهد لكم بكامل دعم الوفد السويسري في الاضطلاع بمهمتكم.
    Mr. President, I would like to congratulate you on the way in which you have steered the Conference through to the adoption of this historic decision. UN سيادة الرئيس، أود أن أهنئكم على الطريقة التي وجهتم بها دفة المؤتمر إلى أن تم اتخاذ هذا المقرر التاريخي.
    I would like to congratulate you, Mr. President, most warmly on this outstanding success of your presidency. UN وأود أن أهنئكم بحرارة شديدة سيادة الرئيس، على هذا النجاح الرائع لرئاستكم.
    At the same time, I would like to congratulate you, Madam, for this important achievement at the beginning of your presidency of the Conference. UN وفي الوقت نفسه، أودّ أن أهنئكم على هذا الانجاز الهام في بداية رئاستكم للمؤتمر.
    I should like to congratulate you, Madam, for having achieved the decision, as well as Ambassador Campbell, in whose abilities and work we have full trust. UN وأودّ أن أهنئكم على أنكم اتخذتم المقرر، وأيضاً السفير كامبل الذي نثق تماماً في قدراته وعمله.
    I should like to congratulate you and the members of the Panel of Experts on your work. UN وأود أن أهنئكم على جهودكم الخاصة والجهود التي بذلها أعضاء فريق الخبراء.
    I would also like to congratulate you on the excellent work you have done at the helm of the First Committee. UN كما أود أن أهنئكم على العمل الرائع الذي قمتم به على رأس اللجنة الأولى.
    The Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) would like to congratulate you on your election as Chairman of the Fifth Committee of the United Nations General Assembly. UN يود اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية أن يهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الخامسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    FICSA would firstly like to congratulate you on being elected Chair of this sixty-first session of the United Nations Joint Staff Pension Board. UN يود الاتحاد أولا أن يهنئكم على انتخابكم رئيسة لهذه الدورة الحادية والستين لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    First of all, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you that the Chinese delegation will continue to give you every support in your work. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    The Nordic Ministers for Foreign Affairs would like to congratulate you on your clear commitment to combating discrimination in all its forms and manifestations. UN يود وزراء خارجية بلدان الشمال الأوروبي تهنئتكم على التزامكم الصريح بمكافحة التمييز بجميع أشكاله ومظاهره.
    Indeed, we would like to congratulate you on the result obtained on this final day of your tenure. UN في الواقع، نود أن نهنئكم على النتيجة التي حصل عليها في هذا اليوم الأخير من فترة ولايتكم.
    Mr. VASILIEV (Russian Federation) (spoke in Russian): Madam President, we would like to congratulate you on the beginning of your term of office. UN السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): نود أن نهنئكِ يا سعادة الرئيسة في بداية توليكِ لهذا المنصب.
    I should like to congratulate you most warmly on the well-deserved tribute from the international community both to you personally and to your country. UN فلا يفوتني هنا أن أعبر لكم عن تهانينا الحارة على هذا العرفان والتقدير اللذين عبرت عنهما المجموعة الدولية لشخصكم ولبلدكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد