And the only reason we are able to provide for them is because of generous donations from open-hearted Christians like yourselves. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي يجعلنا نساعدهم هي التبرعات السخيّة من فاعلي الخير المسيحيين مثلكم |
I assumed men like yourselves understood the bond of family. | Open Subtitles | أفترض أن رجالاً مثلكم يعرفون ترابط العائلة |
There's going to be an announcement later this aft, but he's targeting vulnerable people like yourselves. | Open Subtitles | سوف يكون هناك اعلان في الظهيرة لكنه يستهدف جميع الأشخاص الضعفاء مثلكم حسنا |
Two paupers like yourselves don't come bearing nothing but cock rash. | Open Subtitles | اثنان من الفقراء مثلكما لا يأتيان بشيء هام |
You have been selected to undertake a critical task... much too critical to be left to imbeciles like yourselves. | Open Subtitles | لقد أخترتم لخوض مهمة حرجة.. حرجة جداً من أن تُترك لمعتوهين من أمثالكم. |
Boys, I'm offering you a chance to join others like yourselves, to stop hiding what you are. | Open Subtitles | يا اولاد انا اعرض عليكم فرصه لتنضموا الي من هم مثلكم لتتوقفوا عن التواري الذي تفعلونه |
Imagine a group of brilliant outlaws like yourselves, each selected for their unique ability, all working together as a team. | Open Subtitles | تخيلوا مجموعة من هاربي القانون العباقرة مثلكم لكل منكم قدرته الخاصة، وتعملون سوياً كفريق |
Centuries ago an entire army of young warriors much like yourselves set out to do battle, capture the most ferocious creatures plaguing the land. | Open Subtitles | منذ قرون جيش كبير من المحالابين الصغار مثلكم قاموا بالتحضير لمعركه |
Then we'll put the pictures in the capsule, and 50 years from today, a group of children just like yourselves will open it up to see what you drew. | Open Subtitles | ثم سنضع الصور بالعلبة و بعد 50 سنة من اليوم مجموعة أطفال مثلكم ستفتحه لترى ماذا رسمتم |
Make first contact with aliens like yourselves. | Open Subtitles | صوت الإتصال الأول للكائنات الفضائية مثلكم تماما |
Not from people struggling like yourselves, but from people desperate to keep the drug available. | Open Subtitles | ليس من الناس الذين يكافحون مثلكم لكن من الناس اليائسين الذين يريدون الحفاظ على توفر العلاج |
And I'm gonna let you two bitches in on a little secret-- when you spend 12 years on a level-4 prison yard, you become quite fond of little ol'girls like yourselves. | Open Subtitles | و سوف اخبركما بسر ايها العاهرتين عندما يقضي احد 12 عاما في الطابق الرابع في السجن يصبح مغرم بفتيات مثلكم |
There's a thing about being a Wayne that you're never short of a few freeloaders, like yourselves to fill up your mansion with. | Open Subtitles | إنه لكونى من عائلة واين فإننى لن أتخلص من متطفلين مثلكم يملئون قصرى شكرا لكم |
A man of the people, a man of the fields and factories like yourselves. | Open Subtitles | رجل من الناس ، رجل من الحقول والمصانع مثلكم. |
On that sundown, I shall marry a lady who was once a commoner like yourselves. | Open Subtitles | و عند الغروب سأتزوج من فتاه كانت من عامة الشعب مثلكم |
If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge. | Open Subtitles | اذا كان على أن أختار طريقى ، فهذا هو الطريق الذى أحب به تمضية كل وقتى فى صحبة رجال مثلكم لمتابعة المعرفة |
I just feel really honored to be able to provide the service for a lovely couple like yourselves. | Open Subtitles | أنا أشعر بالشرف لتقديم الخدمة لزوجان محبّان مثلكما. |
Ryan was bound to work on you... little wayward orphan... like yourselves. | Open Subtitles | رايان أحب رفقتكم ياله من طفل متوحش مثلكما |
Well, there's plenty of time for that, and this loft is an ideal space for a young couple like yourselves. | Open Subtitles | حسناً, أذن هناك الكثير من الوقت لتفعلوا ذلك وهذا المكان العالي هو مثالي لفعل ذلك من قـِـبل شباب من أمثالكم |
This is the closest motel with the most vacancies and least amount of good judgment when it comes to accepting a bunch of degenerates like yourselves. | Open Subtitles | هذا هو أقرب فندق به أماكن شاغرة وهو أيضاً يسئ الظن عندما يأتى إليه جماعة من المنحلين أخلاقياً أمثالكم لقضاء الليلة |