ويكيبيديا

    "limit values" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيم الحدية
        
    • قيم حدية
        
    • قيم الحدود القصوى
        
    • القيمة الحدية
        
    • قيم حدود
        
    • والقيم الحدية
        
    • قيم الحد
        
    • تحديد القيم
        
    • قِيَم حدّية
        
    • قِيَماً حدّية
        
    • حدود القيم
        
    • قيماً حدية
        
    • قيَم حدود
        
    The figures or ranges give the emission levels as a percentage of the emission limit values using conventional techniques. UN وتبين اﻷرقام أو النطاقات مستويات الانبعاثات في شكل نسبة مئوية من القيم الحدية للانبعاثات باستخدام التقنيات التقليدية.
    If no limit values are set we might run the risk of losing data because data suppliers will arbitrarily decide to ignore their turnover which, otherwise, might not be ignorable. UN وإذا لم تحدد القيم الحدية يمكن أن نتعرض إلى خطر فقدان البيانات، وذلك لأن مقدمي البيانات سيقررون عشوائيا تجاهل حجم أعمالهم، الذي لولا ذلك، يمكن عدم تجاهله.
    Contains limit values for PCBs and PCTs UN يحتوي على قيم حدية لثنائي الفينيل متعدد الكلور وثلاثي الفينيل متعدد الكلور
    Contains limit values for PCBs in regenerated oil and in oil wastes destined for incineration UN يحتوي على قيم حدية لثنائي الفينيل متعدد الكلور في الزيوت المعاد توليدها المستعملة الموجهة للترميد
    These controls are designed to reduce and maintain employee exposure below national occupational exposure limit values. UN وتصمم هذه الضوابط للحد من تعرض العاملين وإبقاء هذا التعرض أقل من قيم الحدود القصوى للتعرض المهني على الصعيد الوطني.
    The European Community notification noted that exposure of workers and other users of asbestos-containing products is in general technically extremely difficult to control in practice, and may greatly exceed current limit values on an intermittent basis. UN جاء في إخطار الجماعة الأوروبية أن تعرض العمال والمستخدمين الآخرين للمنتجات المحتوية على الأسبست يصعب للغاية التحكم فيه من الناحية الفنية في واقع الأمر، وقد يتجاوز بكثير القيمة الحدية الحالية على أساس متقطع.
    (i) emissions limit values UN ' 1` قيم حدود الانبعاثات؛
    TIMESCALES FOR THE APPLICATION OF limit values AND BEST AVAILABLE UN الجداول الزمنية لتطبيق القيم الحدية وأفضل التقنيات المتاحة
    The timescales for the application of limit values and best available techniques are: UN فيما يلي الجداول الزمنية لتطبيق القيم الحدية وأفضل التقنيات المتاحة:
    ● Wastes, exceeding the following limit values for the total content of pollutants: UN نفايات، تتجاوز القيم الحدية التالية بالنسبة للمكون الإجمالي من الملوثات:
    It evaluates the produced testing liquid on the parameters and limit values mentioned in the following table. UN وهي تقيم سائل الاختبار الناتج على أساس علامات القياس المعيارية وعلى القيم الحدية الواردة في الجدول التالي.
    The obligations on BAT may be fulfilled by the use of emission limit values. UN ويمكن استيفاء الالتزامات الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة عن طريق استخدام القيم الحدية للانبعاث.
    Contains limit values for PCBs UN يحتوي على قيم حدية لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    One delegation suggested that emission limit values could have a central role in defining requirements. UN ورأى أحد الوفود أن وضع قيم حدية للانبعاثات قد يؤدي دوراً رئيسياً في تحديد الشروط.
    (b) Establish and require compliance with emission limit values, or equivalent technical measures; UN وضع قيم حدية للانبعاثات أو ما يعادلها من تدابير تقنية، واشتراط الامتثال لها؛
    Annex V Examples of emission limit values for cement kilns co-processing hazardous waste UN أمثلة على قيم الحدود القصوى للانبعاثات لعمليات التجهيز الأولي للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت
    The Basel Convention has not yet elaborated limit values on concentrations; however, the Convention does recognise all national definitions of the countries involved and therefore makes use of existing limit values. UN ٦٠١- واتفاقية بازل لم تضع بعد قيماً للحدود القصوى الخاصة بالمركزات، ولكنها تعترف مع ذلك بجميع التعاريف الوطنية التي وضعتها البلدان المعنية وهي تستخدم من ثم قيم الحدود القصوى القائمة.
    Competent authorities should consider establishing a maximum permissible period of any technically unavoidable stoppages, disturbances, or failures of the purification devices or the measurement devices, during which the emissions into the air may exceed the prescribed emission limit values. UN وينبغي للسلطات المختصة أن تنظر في وضع حدود قصوى للفترة المسموح بها لتوقف أجهزة التنقية أو أجهزة التنقية بصورة لا مناص منها من الناحية التقنية، أو حدوث مشكلات فيها أو انهيارها وهي الفترة التي تتجاوز فيها الانبعاثات في الهواء قيم الحدود القصوى للانبعاثات المحددة.
    Emission related requirements (e.g. emission limit values to air, water, and soil) UN شروط متعلقة بالانبعاثات (مثل القيمة الحدية للانبعاثات في الهواء والماء والتربة)
    (b) Establish emission limit values for mercury or equivalent technical measures or parameters for such sources which will limit mercury emissions from all source categories, using the benchmarks referred to under paragraph 5; UN (ب) ينشئ قيم حدود لانبعاثات الزئبق أو تدابير تقنية مكافئة أو بارمترات لتلك المصادر تحد من انبعاثات الزئبق من جميع فئات المصادر، باستخدام المقاييس المرجعية المشار إليها بموجب الفقرة 5؛
    This will result in a list of relevant pollutants and corresponding limit values. UN وسوف يؤدي ذلك إلى نشوء قائمة بالملوثات ذات الصلة والقيم الحدية النظيرة.
    The results show that the environmental levels of PCP in Sweden are generally lower than international quality limit values identified at the time of the study. UN وتبين النتائج أن المستويات البيئية للفينول الخماسي الكلور في السويد أقل عموماً من قيم الحد النوعي الدولي المحددة في الكائنات الحية القطبية وقت إجراء الدراسة.
    The report will be used by the EU and its Member States to identify, manage and regulate POPs containing waste e.g. to set limit values for POPs in waste and to classify whether a waste is a POP waste or not. UN وسوف يستخدم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء التقرير في تحديد الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك النفايات وإدارتها وتنظيمها مثل تحديد القيم القصوى للملوثات العضوية الثابتة في النفايات، وتصنيف ما إذا كانت النفايات ملوثات عضوية ثابتة من عدمه.
    (a) Release limit values to control and, where feasible, reduce releases from relevant sources; UN (أ) وضع قِيَم حدّية لضبط، وحيثما أمكن، لخفض الإطلاقات من المصادر ذات الصلة؛
    A Party may use emission limit values that are consistent with the application of best available techniques. UN ويجوز للطرف أن يستخدم قِيَماً حدّية للانبعاثات تتسق وتطبيق أفضل التقنيات المتاحة.
    Leaching of heavy metals and organic chemicals such as phthalates and polycyclic aromatic hydrocarbons from recycled car tyres as infill in artificial turf systems is well within the limit values set in the Netherlands for soil and surface water quality. UN يعد غسل المعادن الثقيلة والمواد الكيميائية العضوية مثل مواد الفتلايت والهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات من إطارات السيارات المعاد تدويرها كحشوات في نظم طبقات العُشب الاصطناعي في حدود القيم التي وضعتها هولندا لجودة التربة والمياه السطحية.
    Sets limit values for emissions to air, water and soil for waste management facilities with a view to not exceeding reference quality levels in the receiving environment; UN ' 7` تضع قيماً حدية للانبعاثات في الهواء والماء والتربة بالنسبة لمرافق إدارة النفايات بهدف عدم تجاوز مستويات النوعية المرجعية في البيئة المتلقية؛
    [(b) bis Require that emissions from such sources not exceed the emission limit values listed in that annex]. UN [(ب) ثانياً اشتراط ألا تتجاوز الانبعاثات من هذه المصادر قيَم حدود الانبعاثات المدرجة في ذلك المرفق].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد