ويكيبيديا

    "limitation and reduction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتحديد وخفض
        
    • لتحديد وخفض
        
    • تحديد وخفض
        
    • وتخفيضها
        
    • وخفضها
        
    • بالحد من كمية
        
    • تحديد وتخفيض
        
    • لتقييد وخفض الانبعاثات
        
    The Kyoto Protocol, in Article 2, stipulates that policies and measures for achieving quantified emission limitation and reduction commitments should promote sustainable development. UN أما المادة 2 من بروتوكول كيوتو، فتنص على أن السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق الالتزامات بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً، يجب أن تعزز التنمية المستدامة.
    Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛
    (ii) Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time-frames (QELROs); UN `٢` وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة؛
    II. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time-frames; UN ثانيا- وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أُطر زمنية محددة؛
    Some Parties argued that in the case of developed countries, both mitigation actions and quantified emission limitation and reduction objectives are contemplated. UN وحاجّ بعض الأطراف بأنه في حالة البلدان المتقدمة النمو، يتوخى الأخذ بكل من إجراءات التخفيف وأهداف تحديد وخفض الانبعاثات كمياً.
    Such an approach allows for the achievement of real, verifiable, irreversible limitation and reduction of nuclear weapons and their delivery systems. UN وهذا النهج يسمح بتحقيق الحد من الأسلحة النووية ونظم إيصالها وتخفيضها بطريقة حقيقية يمكن التحقق منها ولا رجعة فيها.
    Approaches to achieve quantified emission limitation and reduction objectives UN النُهج المتبعة لتحقيق الأهداف المقدَّرة كمياً للحد من الانبعاثات وخفضها
    Affirming that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, UN وإذ يؤكد أن استخدام الآليات سيكون مكملا للإجراءات الوطنية وأن الإجراءات الوطنية ستشكل من ثم عنصرا مهما من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3،
    A Party included in Annex I may use CERs to contribute to compliance with part of its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 if it: UN 43 - للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات للإسهام في جزء من إلتزاماته بتحديد وخفض الإنبعاثات كمياً بموجب المادة 3 إذا كان:
    (c) Option 1: [An estimate of the expected contribution that acquired CERs will make towards compliance with its quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3 and the expected contribution of domestic actions.] UN (ج) الخيار 1:[تقديّر لما يتوقع أن يسهم به ما تمت حيازته من إجازات خفض الإنبعاثات في تحقيق الإمتثال لإلتزاماته بتحديد وخفض الإنبعاثات كميّاً بموجب المادة 3 والمساهمة المتوقعة من الإجراءات المحلية.]
    1. Each Party included in Annex I, in achieving its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, in order to promote sustainable development, shall: UN ١- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول، في أداء التزاماته بتحديد وخفض الانبعاثات كميا بموجب المادة ٣، بغية تعزيز التنمية المستدامة، بما يلي:
    Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    II. QUANTIFIED EMISSION limitation and reduction OBJECTIVES WITHIN SPECIFIED TIME-FRAMES UN ثانيا - وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أُطر
    B. Quantified emission limitation and reduction objectives UN باء- اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    B. Quantified emission limitation and reduction objectives 20 - 31 11 UN باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في
    Some Parties further expressed the view that these considerations should include the definition of a quantified emission limitation and reduction target for those developed country Parties that are not also Parties to the Kyoto Protocol. UN وعبّر بعض الأطراف كذلك عن رأيه بأن هذه الاعتبارات ينبغي أن تشمل تعريفاً لهدف تحديد وخفض الانبعاثات كمياً للبلدان المتقدمة النمو الأطراف والتي ليست أطرافاً كذلك في بروتوكول كيوتو.
    The clean development fund will receive contributions from those Parties included in Annex I found to be in non-compliance with their quantified emission limitation and reduction objectives under this Protocol. UN ويتلقى صندوق التنمية النظيفــــة مساهمات مـن اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي يتبين أنها في حالة عدم امتثال ﻷهداف تحديد وخفض الانبعاثات كمياً المرسومة لها في هذا البروتوكول.
    [The limitation and reduction of emissions through CDM project activities does not lead to the creation or bestowal of any right, title or entitlement;] UN [إن تحديد وخفض الإنبعاثات من خلال أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لا يؤديان إلى إيجاد أو منح أي حق أو ملكية أو إستحقاق؛]
    Differentiated emission limitation and reduction commitments UN التزامات متمايزة للحد من الانبعاثات وتخفيضها
    The limitation and reduction of nuclear weapons is a constant concern of the Government of the Principality. UN وقد أصبح الحد من اﻷسلحة النووية وتخفيضها شغلا شاغلا من شواغل حكومة اﻹمارة.
    1. Quantified emission limitation and reduction commitments of Annex I Parties UN 1- الالتزامات الكمية للأطراف المدرجة في المرفق بتحديد الانبعاثات وخفضها
    +++ Affirming that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, UN +++ وإذ يؤكد أن استخدام الآليات سيكون مكملا للإجراءات الوطنية وأن الإجراءات الوطنية ستشكل من ثم عنصرا مهما من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3،
    Today, this is the treaty with the largest number of parties of all agreements in the field of arms limitation and reduction, its coverage coming close to that of the United Nations Charter. UN فهذه المعاهدة تضم اﻵن أكبر عدد من اﻷطراف بين جميع الاتفاقات في ميدان تحديد وتخفيض اﻷسلحة، إذ يقارب شمولها شمول ميثاق اﻷمم المتحدة.
    He recalled that the process aimed to elaborate policies and measures and to set quantified limitation and reduction objectives for Annex I Parties. UN وذكﱠر بأن هذه العملية تهدف إلى صياغة سياسات وتدابير ووضع أهداف كمية لتقييد وخفض الانبعاثات لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد