ويكيبيديا

    "line of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسار العمل
        
    • خط العمل
        
    • محور من محاور العمل
        
    • خطوط العمل
        
    • محور العمل
        
    We think that with such achievements behind it, the Conference must of necessity face its future with the twin approach of pursuing a line of action on which it has already embarked and adding to it in the light of the elements that it has before it and the international circumstances in which it is placed. UN ونعتقد أنه يتعين على المؤتمر وقد حقق هذه الانجازات أن يواجه بالضرورة مستقبله بنهج مزدوج يتابع فيه مسار العمل الذي يمضي فيه بالفعل ويضيف اليه في ضوء العناصر القائمة أمامه والظروف الدولية التي يعمل فيها.
    World public opinion has become aware and demands efficiency and effectiveness within the United Nations system, a line of action that coincides with the direction which Member States have taken and in which they have engaged themselves in recent years. UN وقد أصبح الرأي العام العالمي واعيا بهذا، وهو يطالب بالكفاءة والفعالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وهذا هو مسار العمل الذي يتفق مع الاتجاه الذي اختارته الدول اﻷعضاء والذي أصبحـــت تتبعه بنفسها في السنوات اﻷخيرة.
    33. The Conference of the Parties may wish to consider and approve the line of action proposed in this document and give guidance to the UNCCD secretariat on how priority areas and modalities for cooperation may be identified on the subject of synergies. UN ٣٣- قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في نظر وإقرار مسار العمل المقترح في هذه الوثيقة ويسدي النُصح ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن كيفية تحديد المجالات ذات اﻷولويات وطرائق التعاون في موضوع نواحي التآزر.
    This consistent line of action is based on the following three areas: UN ويستند خط العمل هذا إلى المجالات الثلاثة التالية:
    In addition to this line of action, however, it is important to refer also to the preference for sabotage and other forms of terrorism. UN وبالإضافة إلى خط العمل هذا، يتعين مع ذلك التشديد على اللجوء المفضل أيضا إلى التخريب وإلى أشكال أخرى من الإرهاب.
    Lead agencies, drawn from United Nations entities and international partners, have been identified for each line of action and enabling activity. UN وقد حُددت وكالات رئيسية، بعضها من كيانات الأمم المتحدة وبعضها الآخر من الشركاء الدوليين، لتولي كل محور من محاور العمل وكل نشاط من الأنشطة التمكينية.
    60. Another important line of action has been the protection of children whose parents live apart. UN 60- تشكل حماية الطفل في حالات غياب التعايش بين الوالدين أحد خطوط العمل المهمة أيضاً في هذا المضمار.
    This agreement was reached within the framework of the UNESCO programme and budget for 2008-2009 (main line of action, promoting policy dialogue and building capacity in the formulation of science and technology policy; activity, university-industry science partnership (UNISPAR) programme). UN وقد تم التوصل إلى هذا الاتفاق في إطار برنامج اليونسكو وميزانيتها لفترة السنتين 2008-2009 (مسار العمل الرئيسي: تشجيع الحوار بشأن السياسات وبناء القدرات في مجال صياغة سياسات العلم والتكنولوجيا؛ النشاط: برنامج الشراكة بين الجامعة والصناعة في مجال العلوم).
    line of action 1 UN مسار العمل 1
    line of action 2 UN مسار العمل 2
    line of action 3 UN مسار العمل 3
    line of action 4 UN مسار العمل 4
    line of action 5 UN مسار العمل 5
    This line of action is in conformity with the spirit of the New Partnership for Africa's Development and the Constitutive Act of the African Union. UN خط العمل هذا يتفق مع روح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    This line of action did not receive enough support during the negotiations in Doha. UN ولم يحظ خط العمل هذا بدعم كاف أثناء المفاوضات التي دارت في الدوحة.
    The Government had been working with non-governmental organizations on awareness campaigns, and intended to pursue that line of action. UN والحكومة تعمل مع المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية، وتنوي متابعة خط العمل ذلك.
    The draft currently on the drawing board presents the broader context of domestic alcohol consumption and formulates a proposal on the main line of action in domestic strategy, and on opportunities for intervention. UN والمشروع القائم حالياً في لوحة الرسم يمثل إطاراً أوسع للاستهلاك المحلي للكحول ويصيغ اقتراحاً على خط العمل الرئيسي في الاستراتيجية المحلية وفرص التدخل.
    For this line of action there are 50 socio-educational agents who conduct their monitoring work in visits to homes or in other community forums outside the health centre. UN - وبالنسبة إلى خط العمل هذا، هناك 50 فردا للمرافقة الاجتماعية والتعليمية يؤدون عملهم في الزيارات المنزلية و/أو في المجالات الاجتماعية الأخرى خارج مركز الصحة.
    They are structurally configured in alignment with the core functions of the Mission and expected outputs across each line of action and enabling activity. UN وهم مهيَّأون من حيث تشكيلتهم على نحو يتماشى مع المهام الأساسية للبعثة والنتائج المتوخاة في كل محور من محاور العمل وكل نشاط من الأنشطة التمكينية.
    Lead agencies, drawn from both United Nations entities and international partners, have been identified for each line of action and enabling activity, including IFRC, WHO, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and WFP, along with UNMEER itself. UN وقد حُددت وكالات رائدة، بعضها من كيانات الأمم المتحدة وبعضها الآخر من الشركاء الدوليين، لتولي كل محور من محاور العمل وكل نشاط من الأنشطة التمكينية، بما في ذلك الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي إلى جانب البعثة نفسها.
    The establishment of cleaner production centres to disseminate information and promote local technological development and pilot projects in different sectors is another line of action that could be pursued towards those objectives. UN ويعتبر إنشاء مراكز إنتاج أنظف لنشر المعلومات وتشجيع تطوير التكنولوجيات المحلية والمشاريع النموذجية في مختلف القطاعات خطا آخر من خطوط العمل لتحقيق هذه الأهداف.
    Another line of action is ensuring availability of contraception, including instrumental equipment, other supplies and qualified human resources to reduce the high incidence of deaths from abortions performed under unsafe conditions and to respond efficiently to the needs of women. UN ويتعلق محور العمل الثاني بضمان توافر إمدادات وسائل منع الحمل، بما في ذلك تجهيزات الأدوات، وغير ذلك من الإمدادات والموارد البشري المؤهلة، من أجل خفض ارتفاع معدل الوفيات الناجمة عن إجراء عمليات الإجهاض في ظروف خطرة، والاستجابة بكفاءة لاحتياجات النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد