ويكيبيديا

    "linguistic or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللغوية أو
        
    • لغوية أو
        
    • اللغوي أو
        
    • لغوي أو
        
    • اللغة أو
        
    Indeed, territorial autonomy has been used to accommodate the demands of linguistic or cultural minorities. UN وبالفعل، فقد استُخدم الاستقلال الذاتي الإقليمي لتلبية مطالب الأقليات اللغوية أو الثقافية.
    Any ethnic, racial, linguistic or other groups were not recognized as such. UN ولاحظ أن كل الجماعات الإثنية أو العرقية أو اللغوية أو غيرها من الجماعات لم يكن يُعترف بها بصفتها أقليات.
    Indeed, territorial autonomy has been used to accommodate the demands of linguistic or cultural minorities. UN وبالفعل، فقد استُخدم الاستقلال الذاتي الإقليمي لتلبية مطالب الأقليات اللغوية أو الثقافية.
    Any restriction on the enjoyment of human rights and discrimination based on social, racial, ethnic, linguistic or religious grounds is prohibited. UN ويحظر أي تقييد للتمتع بحقوق الإنسان وأي تمييز على أسس اجتماعية أو عرقية أو إثنية أو لغوية أو دينية.
    The Committee expresses a number of concerns, however, in relation to the education of girls in rural or remote areas and girls belonging to linguistic or ethnic minorities. UN بيد أن اللجنة تعرب عن عدد من الشواغل فيما يتعلق بتعليم الفتيات في المناطق الريفية أو النائية، والفتيات اللائي ينتمين إلى أقليات لغوية أو عرقية.
    No conflicts based on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds have taken place in the country. UN ولم تحدث في البلد أي صراعات قائمة على الأصل الإثني أو العرقي أو الثقافي أو اللغوي أو الديني.
    In Belarus, there are no conflicts based on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds. UN وفي بيلاروس لا توجد نزاعات قائمة على أساس عرقي أو عنصري أو ثقافي أو لغوي أو ديني.
    There is no confrontation or conflict in Belarus on an ethnic, racial, linguistic or confessional basis. UN ولا يوجد في بيلاروس مواجهة، أو نزاع، على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو المذهب الديني.
    harmony between religious, racial, linguistic or regional groups, castes or communities. UN ' 5` الانسجام بين المجموعات الدينية أو العرقية أو اللغوية أو الإقليمية، أو بين الطبقات الاجتماعية أو المجتمعات المحلية.
    The IIROSA as stated in its aims and constitution seeks to help all people in need regardless of their ethnic, linguistic or religious backgrounds. UN تسعى هيئة الإغاثة الإسلامية العالمية، كما يتبين من مقاصدها ودستورها، إلى مساعدة المحتاجين بغض النظر عن انتماءاتهم العرقية أو اللغوية أو الدينية.
    Distinct ethnic, religious, linguistic or cultural groups UN المجموعات العرقية أو الدينية أو اللغوية أو الثقافية المميزة
    Under the guise of fighting terrorism or extremism, associations comprised of minorities, including religious, linguistic or ethnic minorities, may be subjected to delays in registration, denial of registration, harassment and interference. UN وبحجة مكافحة الإرهاب أو التطرف، قد تتعرض الجمعيات التي تتألف من أقليات، بما فيها الأقليات الدينية أو اللغوية أو الإثنية، لتأخير التسجيل أو رفضه أو للمضايقة أو التدخل.
    Binding international agreements which shall declare special rights to serve the preservation of their ethnic, cultural, linguistic or religious identity and unimpeded exercise of these rights. UN اتفاقات دولية ملزمة تعلن حقوقاً خاصة تخدم الحفاظ على هويتهم اﻹثنية أو الثقافية أو اللغوية أو الدينية وممارستهم هذه الحقوق دون أية عوائق.
    23. In Norway, the term minorities is used in the broad sense, meaning national and ethnic, linguistic or cultural groups which differ in significant respects from other groups within the State. UN ٢٣ - وفي النرويج، يستخدم مصطلح اﻷقليات بمعناه العام، فيراد به المجموعات القومية واﻹثنية أو اللغوية أو الثقافية التي تختلف في جوانب هامة عن المجموعات اﻷخرى داخل الدولة.
    There is thus no discrimination on racial, religious, ethnic, linguistic or any other considerations. UN ومن ثم، ليس هناك تمييز قائم على اعتبارات عنصرية أو دينية أو إثنية، أو لغوية أو أية اعتبارات أخرى.
    These organizations could be cultural, linguistic or functional. UN يمكن أن تكون هذه المنظمات ثقافية أو لغوية أو وظيفية.
    He is also concerned that a high percentage of the allegations of deaths in custody in Australia, Bulgaria and the United Kingdom concerned persons belonging to ethnic, linguistic or national minorities. UN كما يشعر بالقلق ﻷن نسبة عالية من الادعاءات المتعلقة بحالات الوفاة أثناء الاحتجاز في استراليا وبلغاريا والمملكة المتحدة تتعلق بأشخاص ينتمون إلى أقليات إثنية أو لغوية أو قومية.
    Similarly, Senegal had prohibited political parties created for ethnic, linguistic or religious reasons. UN وبالمثل، تحظر السنغال اﻷحزاب السياسية التي تؤسس ﻷسباب إثنية أو لغوية أو دينية.
    Similarly, Senegal had prohibited political parties created for ethnic, linguistic or religious reasons. UN وبالمثل، تحظر السنغال اﻷحزاب السياسية التي تؤسس ﻷسباب إثنية أو لغوية أو دينية.
    While some revisions of a linguistic or technical nature had been made, the final text of the definitions remained essentially the same as the version provisionally adopted in 2010. UN وفيما وردت بعض التنقيحات ذات الطابع اللغوي أو التقني إلاّ أن النص النهائي للتعريفات ما زال محتفظاً بجوهره دون تغيير باعتباره الصيغة التي تم مرحلياً تبنيها في عام 2010.
    The concept of citizenship is defined in Article 66 of the Constitution on the ground of legal bond without any reference to ethnic, linguistic or religious origin. UN ويعرَّف مفهوم المواطنة في المادة 66 من الدستور على أساس رابطة قانونية دون أية إشارة إلى الأصل العرقي أو اللغوي أو الديني.
    There is no room for sectarianism or discrimination on ethnic, religious, linguistic or any other grounds. UN فلا مجال للطائفية أو التمييز على أساس عرقي أو ديني أو لغوي أو غير ذلك.
    There should be no privileges or restrictions based on race, colour of skin, political, religious or other convictions, gender, ethnic or social origin, financial status, place of residence, linguistic or other characteristics. UN ويُحظر منح أية امتيازات أو فرض أية قيود على أساس العرق أو اللون أو المعتقدات السياسية أو الدينية أو غيرها، أو على أساس نوع الجنس أو الأصل العرقي أو الاجتماعي أو الثروة أو مكان الإقامة أو اللغة أو غير ذلك من الخصائص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد