He has allegedly been subjected to various forms of ill-treatment at KODIM Liquica and his face has been severely disfigured. | UN | ويدعى أنه تعرض لأشكال مختلفة من سوء المعاملة في القيادة العسكرية المحلية في ليكيكا وأنه تغيرت معالم وجهه بشدة. |
As a result of Francisco Delton’s attempts to attract the attention of passers-by, he is said to have been returned to KODIM Liquica. | UN | ولم يتم ذلك نتيجة للمحاولات التي بذلها لجذب انتباه المارة فقاموا بإعادته إلى القيادة العسكرية المحلية في ليكيكا. |
To date, the force is deployed in Dili and Baucau, with a presence in Liquica and Dare. | UN | وقد انتشرت القوة حتى اﻵن في ديلي وبوكاو ولها وجود في ليكيكا وداري. |
Patrols have been undertaken to Dare and Uamori and air mobile operations carried out to Liquica and Com. | UN | وجرى الاضطلاع بدوريات إلى داري وواموري وبعمليات جوية متنقلة إلى ليكويكا وكوم. |
Seven buildings are under reconstruction in Baucau, Ermera, Liquica, Maliana, Oecussi and Viqueque districts. | UN | ويجري تعمير سبعة مبان في مقاطعات باوكاو وإرميرا، وليكيتشا وماليانا وأوكوسي وفيكيكي. |
The physical assault was carried out when the convoy stopped by in Liquica. | UN | وقد وقع الاعتداء البدني عندما توقفت القافلة في ليكيتشا. |
Initially, the army reported that six guerrillas had been killed in Liquica in a clash with the army on 12 January. | UN | وفي البداية، أبلغ الجيش بأن ستة من المغاورين قتلوا في ليكويسا في صدام مع الجيش يوم ١٢ كانون الثاني/يناير. |
For example, in the region of Aileu, which had not suffered too extensively at the hands of the militia, reprisals were not believed to be as harsh as in Liquica or Ermera, where militia activity had been particularly destructive. | UN | ففي منطقة آيلو مثلا، التي لم تعان كثيرا من عمليات الميليشيا يعتقد أن تكون الأفعال الانتقامية من مثل قسوة الأفعال الانتقامية المرتكبة في ليكيكا أو إيرميرا، حيث كان نشاط الميليشيا مدمرا جدا. |
He is said to have been arrested during a military search of a public bus by soldiers from KODIM (District Military Command) Liquica 1638 and Koramil (Sub-District Military Command) Maubara 03. | UN | ويقال إنه أُلقي عليه القبض لدى قيام جنود من القيادة العسكرية المحلية لمنطقة ليكيكا 1638 ومن القيادة العسكرية المحلية الفرعية في موبورا 03 بتفتيش حافلة عامة. |
The security situation remains serious in the western districts of Liquica, Ermera, Maliana and Suai, but militia intimidation is also prevalent in some eastern districts, including Viqueque and Manatuto. | UN | ولا تزال الحالة الأمنية خطيرة في المقاطعات الغربية من ليكيكا وإرميرا وماليانا وسواي، ولكن عمليات التخويف التي تمارسها الميليشيات لا تزال سائدة أيضا في بعض المقاطعات الشرقية، بما فيها فيكيكي ومناتوتو. |
He was allegedly beaten on the head with gun butts, then detained for five days at KODIM Liquica, where he was reportedly beaten and food withheld. | UN | وادعي أنه تعرض للضرب على الرأس بأعقاب البنادق وانه احتُجز بعد ذلك لمدة خمسة أيام في مقر القيادة العسكرية للمركز في ليكيكا حيث أُفيد أنه ضُرب وحُرم من الغذاء. |
He was subsequently transferred to the POLRES (police resort) in Liquica, where he was allegedly burned with cigarettes and matches and his feet were crushed under the legs of a table. | UN | ونُقل فيما بعد إلى مقر الشرطة في ليكيكا حيث ادعي أنه تعرض للحرق بالسجائر وبعيدان الثقاب وأن قدميه هشمتا تحت قوائم طاولة من الطاولات. |
3. The Government of Indonesia immediately conducted an investigation on the allegations of human rights violations in the Liquica regency. | UN | ٣- أجرت حكومة اندونيسيا على الفور تحقيقاً في الادعاءات بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في مركز ليكيكا. |
2 premises were upgraded at Vulnerable Persons Units of the National Police in Liquica and Manatuto | UN | تم تحسين مستوى اثنين من المباني في الوحدات المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية في ليكويكا وماناتوتو |
As a consequence, the massacres in Liquica and Suai and several other serious crimes, on which the Indonesian Attorney General has been conducting investigations, would not be prosecuted. | UN | ونتيجة لذلك، لن تجرى محاكمات بشأن المذابح التي ارتكبت ليكويكا وسؤاي والعديد من الجرائم الخطيرة الأخرى، والتي يجري المدعي العام الإندونيسي تحقيقات بشأنها. |
On 6 February, six people were arrested in the hamlet of Nassuta, Ulmera Village and taken in for questioning to the Liquica district command. | UN | وفي ٦ شباط/فبراير ألقي القبض على ستة أشخاص في نجع ناساتو بقرية أولميرا، واقتيدوا لاستجوابهم في قيادة قسم ليكويكا. |
If approved by the Council, the additional formed police unit could strengthen UNMIT's capacity to address security challenges during the electoral and immediate post-electoral period, especially in Dili and its adjacent districts of Ermera, Aileu, Ainaro, Liquica and Manufahi, and thus increase public confidence in the peaceful nature of the elections. | UN | وإذا وافق المجلس، فإن وحدة الشرطة الإضافية تستطيع تعزيز قدرة البعثة على مواجهة التحديات الأمنية خلال فترة الانتخابات وما بعدها مباشرة، وخاصة في ديلي والمقاطعات المجاورة لها وهي إرميرا وأيلو وأينارو وليكيتشا ومانوفاهي، وبالتالي زيادة ثقة الناس بالطبيعة السلمية للانتخابات. |
Local elections have now been held in 11 of Timor-Leste's 13 districts, and preparations have begun for the final round to be held in the districts of Dili and Liquica in late September 2005. | UN | وقد نُظمت حتى الآن انتخابات محلية في 11 مقاطعة من مجموع مقاطعات تيمور - ليشتي البالغ عددها 13 مقاطعة، كما بدأت التحضيرات للجولة الأخيرة المقرر تنظيمها في مقاطعتي ديلي وليكيتشا في أواخر أيلول/ سبتمبر 2005. |
Concerning the incident in Liquica on 3 and 4 July 1999, I wish to convey to you the following factual account: | UN | وفيما يختص بالحادث الذي وقع في ليكيتشا يومي ٣ و ٤ تموز/يوليه ١٩٩٩، أود أن أبلغ سعادتكم الحقائق الوقائعية التالية: |
The Indonesian Government condemns the senseless violence in Maliana, the demonstrations in Viqueque, the ambush killing in Hatorete village and the assault against the convoy in Liquica. | UN | إن الحكومة اﻹندونيسية تدين العنف اﻷحمق الذي شهدته ماليانا، والمظاهرات التي وقعت في فيكِك، والكمين المصحوب بالقتل في قرية هاتورِته والاعتداء على القافلة في ليكيتشا. |
It is crucial that a complete independent investigation of the Liquica killings take place and that those responsible be fully prosecuted and punished. | UN | ومن المهم إجراء تحقيق شامل ومستقل في أعمال القتل التي وقعت في ليكويسا وتقديم المسؤولين الى المحاكمة لمعاقبتهم. |
6. The fifth round of local elections was held in two phases in the districts of Dili and Liquica, on 20 and 30 September 2005, marking the final round of village and sub-village elections in all 13 districts. | UN | 6 - وعقدت الجولة الخامسة من الانتخابات المحلية على مرحلتين في مقاطعتي ديلي وليكويسا في 20 و 30 أيلول/سبتمبر 2005، وهي الجولة الأخيرة من الانتخابات التي تجري على مستوى القرى وتوابعها في المقاطعات الثلاث عشرة. |
The Government of Japan is funding a large-scale, two-phase water rehabilitation project in Dili, as well as repairs to the systems in Los Palos, Liquica and Manatuto, with support from United Nations agencies. | UN | وتمول حكومة اليابان مشروعا ضخما من مرحلتين لتأهيل المياه في ديلي، فضلا عن تصليح شبكات المياه في لوس بالوس وليكويكا وماناتوتو، بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
Extensive damage is also reported in Suai and Liquica. | UN | وأبلغ عن حدوث الكثير من اﻷضرار في سوي وليكيكا. |