ويكيبيديا

    "liquidating missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثات المصفاة
        
    • البعثات قيد التصفية
        
    • تصفية البعثات
        
    • البعثات الجاري تصفيتها
        
    • بعثات مصفاة
        
    • البعثات الجارية تصفيتها
        
    • للبعثات المصفاة
        
    • بعثات التصفية
        
    • بعثات تمت تصفيتها
        
    • بعثات في مرحلة التصفية
        
    • بعثات يجري تصفيتها
        
    • بتصفية البعثات
        
    • البعثات التي يجري تصفيتها
        
    • البعثات التي تتم تصفيتها
        
    • للبعثات الجاري تصفيتها
        
    It supports preparation of reports on the disposition of assets of liquidating missions and in the resolution of discrepancies. UN ويساعد في إعداد تقارير توزيع أصول البعثات المصفاة وفي تسوية التفاوتات.
    Maintenance of 2005/06 level of 100 per cent of liquidating missions for which archival material is available at Headquarters to the Organization, Member States and the general public UN الحفاظ على المستوى الذي تحقق في الفترة 2005-2006 وهو نسبة 100 في المائة من البعثات المصفاة التي تُتاح بشأنها محفوظات في المقر لأغراض المنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور
    As of June 2012, the liquidation manual was revised to include a requirement that liquidating missions submit a risk assessment analysis along with risk mitigation strategies when submitting the liquidation plan. UN وفي حزيران/يونيه 2012، جرى تنقيح دليل التصفية لإدراج شرط فيه يقتضي من البعثات قيد التصفية تقديم تحليل لتقييم المخاطر إلى جانب استراتيجيات للتخفيف من حدة المخاطر عند تقديم خطة التصفية.
    Financial management of liquidating missions UN :: الإدارة المالية لعمليات تصفية البعثات
    Information technology support was provided to all field operations as well as liquidating missions UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى جميع العمليات الميدانية، وكذلك إلى البعثات الجاري تصفيتها
    b In addition, the incumbents of these posts perform finance-related tasks, including the financial management of six liquidating missions. UN (ب) بالإضافة إلى ذلك، يضطلع شاغلو هذه الوظائف بالمهام المتصلة بالمالية، بما في ذلك الإدارة المالية لست بعثات مصفاة.
    1.1 Archival material for all liquidating missions is available at Headquarters to the Organization, Member States and the general public (2010/11: 100 per cent; 2011/12: 100 per cent; 2012/13: 100 per cent) UN 1-1 جعل مواد المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجارية تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور (2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة)
    Financial management of liquidating missions UN الإدارة المالية للبعثات المصفاة
    liquidating missions UN البعثات المصفاة
    Maintenance of 2006/07 level of 100 per cent of liquidating missions for which archival material is available at Headquarters to the Organization, Member States and the general public UN الحفاظ على المستوى الذي تحقق في الفترة 2006-2007 وهو نسبة 100 في المائة من البعثات المصفاة التي تُتاح بشأنها محفوظات في المقر لأغراض المنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور
    8. The Base continued its task of maintaining two mission start-up kits, refurbishing, maintaining and storing serviceable assets from liquidating missions, as well as preserving FALD reserve equipment, including vehicles and generators. UN 8 - وواصلت القاعدة مهمة الاحتفاظ بمجموعتين من مجموعات بدء البعثات، وتجديد الأصول القابلة للاستخدام الواردة من البعثات المصفاة وصيانة تلك الأصول وتخزينها، فضلا عن الاحتفاظ بالمعدات الاحتياطية التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، بما في ذلك المركبات والمولدات الكهربائية.
    The asset disposal methodology has been updated and the asset disposal plan for liquidating missions now has preconditions to prevent substandard assets being sent to the Global Service Centre or other missions, with added emphasis on the remaining life expectancy and condition of assets. UN وتم تحديث منهجية التصرف في الأصول، وأصبحت خطة التصرف في أصول البعثات قيد التصفية تتضمن حاليا شروطا مسبقة لمنع إرسال الأصول التي لا تستوفي المعايير المطلوبة إلى مركز الخدمات العالمي أو إلى بعثات أخرى، مع زيادة التركيز على مدة الصلاحية المتبقية للأصول وحالة الأصول.
    In those instances the movement control/traffic unit had been deficient in monitoring and controlling incoming and outgoing delivery of cargo, in initiating insurance claims relating to the damage or loss of items and in ensuring compliance with extant guidance on asset write-off and trans-shipment from liquidating missions. UN وفي تلك الحالات، كانت وحدة مراقبة الحركة/المرور تعاني من أوجه قصور في رصد ومراقبة تسليم البضائع الواردة والخارجة وفي الشروع في مطالبات التأمين المتعلقة بتلف الأصناف أو فقدانها وفي كفالة الامتثال للتوجيهات القائمة بشأن شطب الأصول والنقل من البعثات قيد التصفية.
    These are distinct from the technical staff funded from the budgets of liquidating missions. UN وهذه الوظائف مستقلة عن وظائف الموظفين التقنيين التي تمول من ميزانيات تصفية البعثات.
    The Secretariat is of the view that the General Assembly will need to address the financial implications of the retroactive implementation in the light of the performance reports of the liquidating missions. UN وترى اﻷمانة العامة أن الجمعية العامة ستضطر الى معالجة اﻵثار المالية لتطبيق اﻹجراءات بأثر رجعي في ضوء تقارير اﻷداء عن تصفية البعثات.
    It was also expected that the standardized funding model would provide greater transparency for Member States in their consideration of the budgets of liquidating missions. UN وتم أيضا توقع أن يكون نموذج التمويل الموحد قادرا على توفير قدر أكبر من الشفافية للدول الأعضاء خلال نظرها في ميزانيات البعثات الجاري تصفيتها.
    Liquidating missions: MINUGUA, MONUA, UNOA, UNMISET, UNAMSIL, UNIKOM, UNOHCI, UNMIBH UN بعثات مصفاة: بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، ومكتب الأمم المتحدة في أنغولا، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Archival material for all liquidating missions is available at Headquarters to the Organization, Member States and the general public (100 per cent) UN جعل المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجارية تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة وللدول الأعضاء وعامة الجمهور (100 في المائة)
    27. The provisional guidelines for the liquidation of field missions advises liquidating missions to prepare a comprehensive mission liquidation plan inclusive of critical path activities. UN ٢٧ - وتنصح المبادئ التوجيهية المؤقتة لتصفية البعثات الميدانية بعثات التصفية بإعداد خطة شاملة لتصفية البعثات تتضمن أنشطة المسار الحرج.
    liquidating missions UN بعثات تمت تصفيتها
    Instances had occurred in which property had been transferred from liquidating missions to ongoing missions without a thorough assessment of the needs of the receiving missions. UN وقد حدثت حالات نُقلت فيها ممتلكات من بعثات يجري تصفيتها إلى بعثات جارية دون إجراء تقدير شامل لاحتياجات البعثات المتلقية لها.
    While those guidelines were a step in the right direction and provided general information on how to organize the liquidation exercise, they did not address all the relevant issues of concern to liquidating missions. UN ومع أن تلك المبادئ التوجيهية كانت خطوة في الاتجاه الصحيح ووفرت معلومات عامة عن كيفية تنظيم عملية التصفية، فإنها لم تعالج المسائل ذات الصلة التي تسترعي الاهتمام فيما يتعلق بتصفية البعثات.
    In this regard, the Directors of Administration/Chief Administrative Officers of the liquidating missions are requested to review the performance of staff to identify those who should be retained in the Department of Peacekeeping Operations and to provide information on their level, occupational group, nationality, gender and expected date of release for consideration for redeployment. UN وفي هذا الصدد، يُطلب إلى مديري شؤون الإدارة/المسؤولين الإداريين الأول في البعثات التي يجري تصفيتها أن يستعرضوا أداء الموظفين لتحديد مَن ينبغي الاحتفاظ بهم في إدارة عمليات حفظ السلام وتقديم معلومات عن مستواهم، والفئة التنفيذية، والجنسية، ونوع الجنس، والتاريخ المتوقع لإخلاء طرفهم لاعتبارات تتعلق بالوزع.
    33. The Advisory Committee notes that, in accordance with the resourcing policy approved by the General Assembly in its resolution 52/1 B of 26 June 1998, the Base receives surplus serviceable equipment from liquidating missions and charges the missions for the cost of repairing, refurbishing and preserving the equipment at a rate equal to 30 per cent of the total depreciated value of the equipment. UN 33 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، وفقا لسياسة توفير الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 52/1 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998 باء، أن قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي تتلقى الفائض من المعدات الصالحة للاستخدام من البعثات التي تتم تصفيتها وتُحمَّل البعثات تكاليف إصلاح وتجديد المعدات والمحافظة عليها بنسبة تعادل 30 في المائة من القيمة المستهلكة للمعدات.
    There was a lack of detailed guidelines for liquidating missions in order to facilitate proper closure and handover of field accounts to the Accounts Division. UN وكان ثمة نقص في تقديم مبادئ توجهية تفصيلية للبعثات الجاري تصفيتها من أجل تسهيل عملية اﻹغلاق السليم للحسابات الميدانية وتسليمها لشعبــة الحسابــات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد