ويكيبيديا

    "liquidity problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاكل السيولة
        
    • مشاكل سيولة
        
    • مشاكل في السيولة
        
    liquidity problems at the country level may also make it politically difficult to block foreign exchange for such purposes. UN كما أن مشاكل السيولة على المستوى القطري قد تجعل من الصعب سياسياً أن يُحجز النقد اﻷجنبي لهذا الغرض.
    This lack of discipline among Member States forces the Secretariat to spend a great deal of energy attempting to solve incessant liquidity problems. UN عدم توفر الانضباط هذا بين الدول اﻷعضاء يضطر اﻷمانة العامة إلى إنفاق قدر كبير من طاقتها، محاولة حل مشاكل السيولة المستمرة.
    The Working Capital Fund is mainly maintained to meet short-term liquidity problems and extraordinary expenses. UN ويُشغَّل صندوق رأس المال المتداول أساسا لمواجهة مشاكل السيولة القصيرة الأجل والنفقات الاستثنائية.
    Like many, this company faced liquidity problems with the advent of the closure. UN ومثل الكثير من غيرها من الشركات، واجهت هذه الشركة مشاكل سيولة لدى فرض الاغلاق.
    Particularly during a financial crisis, firms with liquidity problems may have few options, and their owners may be forced to sell them at " fire sale " prices. UN وأثناء حدوث أزمة مالية بوجه خاص، قد لا تتاح للشركات التي تعاني مشاكل سيولة سوى خيارات قليلة، وقد يضطر مالكوها إلى بيعها بأسعار مبيعات طارئة.
    Countries with liquidity problems have been able to access stepped-up International Monetary Fund (IMF) resources. UN وتمكّنت البلدان التي تعاني من مشاكل في السيولة من الحصول على موارد صندوق النقد الدولي التي تمت زيادتها.
    The vulnerabilities of middle-income countries to external debt are often triggered by liquidity problems as a result of the level, currency denomination and maturity composition of their debt. UN وكثيرا ما تؤدي مشاكل السيولة الناجمة عن حجم الدين وتحديد عملة السداد وتركيبة الديون المستحقة إلى تعريض البلدان المتوسطة الدخل للدين الخارجي.
    At the same time, Toyota Motor Corporation has used its financial strength to help solve the immediate liquidity problems of Toyota Motor Thailand, which is in turn expected to revise its production, marketing and employment plans so that it becomes leaner and can maintain its competitive edge. UN وفي الوقت نفسه، استخدمت الشركة قوتها المالية للمساعدة في حل مشاكل السيولة الفورية التي تواجه فرعها في تايلند الذي من المتوقع أن يقوم بدوره بتعديل خططه في مجالات اﻹنتاج والتسويق والعمالة بحيث يصبح أصغر حجماً وأكثر كفاءة ويتمكن من المحافظة على ميزته التنافسية.
    Although Nicaragua’s debt burden had been reduced to just over one half of the 1990 figure, the economy still suffered from short-term liquidity problems and medium- and long-term insolvency. UN ولئن كان عبء ديون نيكاراغوا قد انخفض إلى ما يربو قليلا على نصف مقداره في عام ١٩٩٠، فلا يزال الاقتصاد يعاني من مشاكل السيولة على المدى القصير والملاءة على المديين المتوسط والطويل.
    There shall be established a Working Capital Fund to ensure initial capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. UN ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر.
    One such claim involves the sale of an aircraft at a price below the net book value because of liquidity problems allegedly caused by the invasion and occupation. UN وإحدى هذه المطالبات تنطوي على بيع طائرة بسعر دون صافي القيمة الدفترية بسبب مشاكل السيولة التي يزعُم أنها نشأت عن الغزو والاحتلال.
    Finance can solve liquidity problems or generate the expansion of existing activity, but it can hardly increase productivity, operational efficiency and competitiveness. UN فالتمويل قد يحل مشاكل السيولة أو يؤدي إلى توسيع النشاط القائم، ولكنه يصعب أن يزيد الانتاجية وكفاءة التشغيل والقدرة على المنافسة.
    It can reasonably be expected that countries would be inclined to ask IMF to provide financing in order to address their liquidity problems, rather than declaring themselves insolvent. UN ويمكن منطقيا توقع أن تميل البلدان إلى مطالبة صندوق النقد الدولي بتوفير تمويل لمعالجة مشاكل السيولة التي تواجهها، بدلا من الإعلان عن إعسارها.
    Likewise, they did not reveal the liquidity problems that led to the eruption of a debt crisis in some East Asian countries in the second half of 1997. UN وبصورة مماثلة فإنها لم تكشف مشاكل السيولة التي أدت إلى اندلاع أزمة الديون في بعض بلدان شرق آسيا في النصف الثاني من عام ١٩٩٧.
    The liquidity problems faced by those countries are also reflected by a maturity structure of external debt that is excessively heavily concentrated in short-term maturities. UN ويبين هيكل أجل استحقاق الديون الخارجية، الذي يتركز بشدة إلى حد اﻹفراط في آجال استحقاقه القصيرة اﻷجل، مشاكل السيولة التي تواجهها تلك البلدان.
    These institutions should extend their maximum help to developing countries facing serious liquidity problems. UN ويجب على هذه المؤسسات أن تقدم أقصى ما يمكن من مساعداتها للبلدان النامية التي تواجه مشاكل سيولة خطيرة.
    In eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States too, a large proportion of the enterprises are operating at a loss and most have serious liquidity problems. UN ففي أوروبا الشرقية وبلدان رابطة الدول المستقلة أيضا، يجري تشغيل نسبة كبيرة من المؤسسات بأسلوب يحقق خسائر ومعظمها يعاني من مشاكل سيولة خطيرة.
    The hedging instruments that would emerge would help ease the liquidity problems of markets where there is environmental exposure by making people more willing to take on risk. UN وستساعد اﻷدوات التحوطية التي ستظهر على تيسير مشاكل سيولة اﻷسواق التي يوجد فيها عرضة بيئية من جانب أشخاص يرغبون أكثر في المخاطرة.
    It also created a $3 billion facility for countries that face liquidity problems and need balance-of-payment support. UN كما أنشأ مرفقا بأصول قدرها 3 بلايين دولار من أجل البلدان التي تواجه مشاكل في السيولة وتحتاج إلى دعم ميزان مدفوعاتها.
    Countries with liquidity problems have been able to access stepped-up IMF resources. UN فالبلدان التي لديها مشاكل في السيولة قد تمكنت من الوصول إلى موارد صندوق النقد الدولي التي زيدت.
    However, as shown in annex III, active peacekeeping operations have repeatedly faced liquidity problems that necessitated borrowing. UN غير أنه، كما هو مبين في المرفق الثالث، واجهت عمليات حفظ السلام العاملة مرارا مشاكل في السيولة استلزمت أخذ قروض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد