ويكيبيديا

    "list of individuals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قائمة الأفراد
        
    • قائمة الأشخاص
        
    • قائمة بالأفراد
        
    • بأسماء اﻷفراد
        
    • قائمتها المتعلقة بالأفراد
        
    • القائمة بأسماء الأفراد
        
    • قائمة للأفراد
        
    • وقائمة بالأفراد
        
    • بقائمة الأشخاص
        
    • قائمة اللجنة للأفراد
        
    • قائمة بأسماء أفراد
        
    Murwanashyaka is included on the Security Council's list of individuals and entities subject to a travel ban and assets freeze. UN واسم مورواناشياكا من الأسماء الموضوعة على قائمة الأفراد والكيانات التي فرض مجلس الأمن حظراً على سفرها وتجميداً لأصولها.
    During the reporting period, the Committee added seven names to its list of individuals. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة سبعة أسماء إلى قائمة الأفراد.
    The list of individuals, entities, items, materials, equipment, technology and luxury goods that are subject to sanction pursuant to the resolution was also circulated to all relevant concerned ministries and agencies. UN وقد عممت أيضا على جميع الوزارات والوكالات المعنية بالأمر قائمة الأفراد والكيانات والأصناف والمواد والمعدات والتكنولوجيا والسلع الكمالية الخاضعة للجزاءات المفروضة بموجب القرار.
    They have also been informed that the list of individuals would be communicated to them in due course. UN وأبلغوا أيضا بأن قائمة الأشخاص سترسل إليهم في حينها.
    The complainant refers to a list of individuals belonging to the NIMA who were allegedly executed. UN ويشير صاحب الشكوى إلى قائمة بالأفراد المنتمين إلى رابطة الحركة الوطنية الإيرانية الذين يُدَّعى أنهم أُعدموا.
    The Committee also added five individuals and two entities to the list of individuals and entities subject to travel ban and assets freeze, following the publication of the Group's final report. UN وأضافت اللجنة أيضا أسماء خمسة أفراد وكيانين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، في أعقاب نشر التقرير النهائي للفريق.
    I. Listed individuals 254. The list of individuals designated under the asset freeze measure remains unchanged since the Panel's previous report. UN 254 - لم يطرأ أي تغيير منذ التقرير السابق للفريق على قائمة الأفراد المدرجين في القائمة بموجب تدبير تجميد الأصول.
    286. The Panel of Experts recommends that the Committee update the believed status and location of the following individuals on the list of individuals and entities: UN 286 - يوصي فريق الخبراء اللجنة بأن تحدِّث الحالة والموقع المعتقدين للأفراد التالين المدرجين في قائمة الأفراد والكيانات:
    The Philippine Mission has the honour to convey the following information on actions taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates in the entries in the list of individuals and entities subject to the asset freeze: UN ويُشرف البعثة أن تحيل إليكم المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين بالإشارة إلى استكمال بنود قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول:
    Individuals whose names appeared on the list of individuals and entities associated with Al-Qaida and the Taliban were prohibited from entering or transiting through Tunisian territory. UN ويُمنع الأفراد الذين ترد أسماؤهم على قائمة الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان من الدخول إلى الأراضي التونسية أو العبور منها.
    On 1 December 2010, the Committee added four individuals to the list of individuals and entities subject to the travel ban and assets freeze. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، أضافت اللجنة أربعة أشخاص إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    However, although the Council made no practical distinction in the application of the measures, it nonetheless divided its list of individuals and groups subject to the sanctions into two parts: one for the Taliban and one for Al-Qaida. UN ولكن ورغم أن مجلس الأمن لم يقم بأي تمييز عملي في تطبيقه للتدابير، فقد قسّم مع ذلك قائمة الأفراد والجماعات الخاضعين لجزاءات إلى قسمين أحدهما لحركة الطالبان والآخر لتنظيم القاعدة.
    The same two individuals had previously been included in a separate request, submitted by a Member State in 2007, to remove three names from the Committee's list of individuals. UN وكان كلا هذين الفردين نفسهما قد أدرجا في طلب مستقل قدِّم من دولة عضو في عام 2007 لحذف ثلاثة أسماء من قائمة الأفراد التي وضعتها اللجنة.
    In this regard, it is important to note that the national authorities have been cooperating with United Nations organs and follow-up on the list of individuals and organs that are under sanction by the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN ومن المهم في هذا الصدد ملاحظة أن السلطات الوطنية ما برحت تتعاون مع هيئات الأمم المتحدة وتتابع قائمة الأفراد والهيئات الذين أخضعتهم للعقوبات لجنة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Before issuing the visa they are required to consult the United Nations web page that publishes the list of individuals and entities produced by the sanctions committees of the Security Council. UN ويتعين عليها، لهذا الغرض، زيارة صفحة الأمم المتحدة على الإنترنت التي تنشر فيها قائمة الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين التي أعدتها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، وذلك قبل منح التأشيرات.
    This institution has also followed up on the list of individuals issued periodically by the Counter-Terrorism Committee. UN كما تتابع هذه المؤسسة قائمة الأشخاص التي تنشرها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بصفة دورية.
    Immediately upon receipt each list of individuals on the consolidated list is entered into the Border Control System. UN وفور استلام كل قائمة بالأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة تقيد أسماء هؤلاء في نظام مراقبة الحدود.
    However, he said that his delegation will, in the future, provide a list of individuals to WCL who should not be accredited by the organization. UN ولكنه قال إن وفــده سيقــدم، في المستقبــل، إلى الاتــحاد العالمي للعمل قائمة بالأفراد الذين لا ينبغي للمنظمة أن تفوضهم.
    (d) Renewed distribution, including through the United Nations presence in the region, of an updated and if possible elaborated list of individuals who are banned from travelling under the terms of resolution 1171 (1998). UN )د( استئناف توزيع قائمة مستكملة ودقيقة إن أمكن بأسماء اﻷفراد الممنوعين من السفر بموجب أحكام القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، بما في ذلك عن طريق اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    :: The Panel provided the Committee with updated information to entries on its list of individuals and entities, on the basis of which the Committee updated its sanctions list UN :: زوَّد الفريق اللجنة بما استجد من معلومات عن الأسماء المدرجة في قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات، فقامت اللجنة بتحديث قائمة الجزاءات الخاصة بها استناداً إلى ذلك
    The list of individuals subject to the travel ban and assets freeze is also available on the Committee's web page at http://www.un.org/sc/ committees/1591/index.shtml. UN كما أن القائمة بأسماء الأفراد الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول متاحة أيضا في موقع اللجنة على الشبكة http://www.un.org/sc/committees/1591/index.shtml.
    The Chadian authorities stated that, to their knowledge, no list of individuals and entities listed by the Committee had been circulated by the Commission; UN وذكرت السلطات التشادية أنه، في حدود علمها، لم تعمم أي قائمة للأفراد والكيانات المدرجة في قائمة اللجنة من جانب اللجنة المصرفية لوسط أفريقيا؛
    (b) A list of individuals and entities on the List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them; and UN (ب) وقائمة بالأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة ممن لا تتضمن القيودات الخاصة بهم المعلومات اللازمة لتحديد هويتهم لكفالة تنفيذ التدابير المفروضة عليهم على نحو فعال؛
    As for the list of individuals drawn up pursuant to paragraph 14 of the resolution, Guatemala is awaiting this list so that it can enforce the travel ban and the financial restrictions provided for under paragraph 11. UN وفيما يتعلق بقائمة الأشخاص المحددين بموجب الفقرة 14 من القرار، ما زالت غواتيمالا بانتظار القائمة لتطبيق الحظر على السفر والتدابير التقييدية ذات الطابع المالي التي ترد في الفقرة 11 من القرار.
    As a result, several individuals were included on the Committee's list of individuals and entities against whom targeted measures will be imposed on the basis of verified information regarding, inter alia, their recruitment and use of children. UN ونتيجة لذلك، تم إدراج العديد من الأفراد في قائمة اللجنة للأفراد والكيانات الذين ستُفرض ضدهم تدابير موجهة على أساس معلومات محققة بشأن قيامهم بتجنيد واستخدام الأطفال، ضمن جملة أمور.
    In light of the absence of a list of individuals designated by the Committee, the Government of Japan has taken preliminary actions, which are necessary to implement the measures required in the paragraphs of the above-mentioned resolution. UN نظرا لعدم وجود قائمة بأسماء أفراد تحددهم اللجنة، اتخذت حكومة اليابان إجراءات أولية اعتبرتها ضرورية لتنفيذ التدابير المطلوبة في فقرات القرار المذكور آنفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد