ويكيبيديا

    "listed in decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدرجة في المقرر
        
    • الواردة في المقرر
        
    • المذكورة في المقرر
        
    • من قدرات استنفاد
        
    He said that most of the substantive issues listed in decision 25/5 would need to be considered at several of the sessions. UN وقال إن معظم القضايا الأساسية المدرجة في المقرر 25/5 تحتاج إلى معاودة النظر فيها في العديد من الدورات.
    He said that most of the substantive issues listed in decision 25/5 would need to be considered at several of the sessions. UN وقال إن معظم القضايا الأساسية المدرجة في المقرر 25/5 تحتاج إلى معاودة النظر فيها في العديد من الدورات.
    Background information on other existing mechanisms for periodic review has also been received from a number of organizations listed in decision 1/103 and has been made publicly available. UN ووردت معلومات أساسية بشأن الآليات القائمة الأخرى للاستعراض الدوري وذلك من عدد من المنظمات المدرجة في المقرر 1/103 وأُتيحت هذه المعلومات بصورة عامة.
    Provisions listed in decision 25/5, paragraph 27 UN الأحكام الواردة في المقرر 25/5، الفقرة 27
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that by decision XVII/6 the Parties had requested the Technology and Economic Assessment Panel to make recommendations on process-agent use exemptions and on insignificant emissions associated with process-agent uses listed in decision X/14. UN 99 - أعاد الرئيس المشارك إلى الأذهان، في معرض تقديمه للبند، أن الأطراف كانت قد طلبت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بموجب المقرر 17/6، أن يتقدم بتوصيات بشأن إعفاءات استخدام عوامل التصنيع وبشأن الإنبعاثات الطفيفة المرتبطة باستخدام عوامل التصنيع المذكورة في المقرر 10/14.
    The table of contents should not only reflect the items listed in decision 11/COP.1 but also provide the breakdown of the different sections and subsections of the national report. UN ينبغي ألا تعكس قائمــة المحتويـات فحسب البنود المدرجة في المقرر 11/م أ-1 بل ينبغي أن تقدم أيضاً تفصيل الفروع والفروع الفرعية المختلفة للتقرير الوطني.
    (ii) Reconsideration of the process agent uses listed in decision XV/7 that were given an exemption for 2004 and 2005 pending further consideration UN ' 2` إعادة النظر في استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في المقرر 15/7 التي منحت إعفاءات لعامي 2004 و2005 ريثما يتم مواصلة النظر فيها
    Reconsideration of the process agent uses listed in decision XV/7 that were given an exemption for 2004 and 2005 pending further consideration; UN `2` إعادة النظر في استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في المقرر 15/7 التي منحت إعفاءات لعامي 2004 و2005 ريثما يتم مواصلة النظر فيها؛
    (b) Item 3 (c) (ii): Reconsideration of the process agent uses listed in decision XV/7 UN (ب) البند 3(ج) `2`: إعادة النظر في استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في المقرر 15/7
    Reconsideration of the process agent uses listed in decision XV/7 that were given an exemption for 2004 and 2005 pending further consideration; UN `2` إعادة النظر في استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في المقرر 15/7 التي منحت إعفاءات لعامي 2004 و2005 ريثما يتم مواصلة النظر فيها؛
    2. Reconsideration of the process agent uses listed in decision XV/7 that were given an exemption for 2004 and 2005 pending further consideration UN 2 - إعادة النظر في استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في المقرر 15/7 التي منحت إعفاءات لعامي 2004 و2005 ريثما يتم مواصلة النظر فيها
    With regard to the Party's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures in 2004, Singapore's situation does not appear to be consistent with any of the four scenarios listed in decision XVIII/17, each of which is defined by the purpose to which the stockpiled ozonedepleting substances would be directed in a future year. UN 287- وفيما يتعلق بامتثال الطرف لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، يبدو أن موقف سنغافورة لا يتفق مع أي من السيناريوهات الأربعة المدرجة في المقرر 18/17، والتي يتحدد كل واحد منها بالغرض الذي ستوجه إليه المواد المستنفدة للأوزون المخزنة في السنة التالية.
    With regard to the Party's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures in 2004, Singapore's situation did not appear to be consistent with any of the four scenarios listed in decision XVIII/17, each of which was defined by the purpose to which the stockpiled ozonedepleting substances would be directed in a future year. UN 336- وفيما يتعلق بامتثال الطرف لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، يبدو أن موقف سنغافورة لا يتفق مع أي من السيناريوهات الأربعة المدرجة في المقرر 18/17، والتي يتحدد كل واحد منها بالغرض الذي ستوجه إليه المواد المستنفدة للأوزون المخزنة في السنة التالية.
    The Conference of the Parties, in its decision SC-5/11, requested the Secretariat to continue the activities listed in decision POPRC-6/7 to assist developing country parties and parties with economies in transition and to report on the results of those activities to the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره ا س-5/11، إلى الأمانة مواصلة الأنشطة المدرجة في المقرر ل.ا.م- 6/7 لمساعدة الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وأن تقدم تقريراً عن نتائج هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    To develop criteria based on principles and modalities listed in decision 5/CMP.2 to ensure that the implementing and executing entities have the capacity to implement the administrative and financial management guidelines of the Adaptation Fund, and report on it to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN (ج) وضع معايير تستند إلى المبادئ والطرائق المدرجة في المقرر 5/م أإ-2 لضمان تمتع الكيانات المنفذة بالقدرة على تنفيذ المبادئ التوجيهية للتنظيم الإداري والإدارة المالية لصندوق التكيف، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Recalling that at its sixth meeting the Conference of the Parties to the Stockholm Convention requested the Secretariat to continue the activities listed in decision POPRC-8/12, including the organization of webinars and face-to-face activities, among other things, to assist developing countries and countries with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee, UN إذ تشير إلى أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه السادس، طلب إلى الأمانة أن تواصل تنفيذ الأنشطة المدرجة في المقرر ل.ا.م-8/12، بما في ذلك تنظيم حلقات دراسية شبكية وأنشطة مباشرة، من بين جملة أمور أخرى، بهدف مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المشاركة الفعالة في عمل اللجنة،
    These will be additional requirements for the Trust Fund for Supplementary Activities compared to those listed in decision 16/CP.9. UN وسيشكل هذا المبلغ احتياجات إضافية يتحملها الصندوق الاستئماني مقارنةً بالاحتياجات الواردة في المقرر 16/م أ-9.
    Requests the Secretariat to continue the activities listed in decision POPRC-8/12 to assist parties that are developing countries or countries with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee and to report on the results of those activities to the Conference of the Parties at its seventh meeting; UN يطلب إلى الأمانة مواصلة الأنشطة الواردة في المقرر ل.ا.م- 8/12، لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة، وأن تضع تقريراً عن نتائج تلك الأنشطة، يُقدم إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السابع؛
    Decides also that in the discharge of its functions the Adaptation Fund Board shall develop the criteria mentioned in decision 1/CMP.3, paragraph 30, in accordance with the principles and modalities listed in decision 5/CMP.2 and that eligible Parties and implementing and executing entities shall meet those criteria in order to access funding from the Adaptation Fund; UN 12- يقرر أيضاً أن يقوم مجلس صندوق التكيف في أداء وظائفه بوضع المعايير المشار إليها في الفقرة 30 من المقرر 1/م أإ-3، وفقاً للمبادئ والطرائق الواردة في المقرر 5/م أإ-2، وأن تفي الأطراف المؤهلة والكيانات المشرفة على التنفيذ والكيانات المنفذة بتلك المعايير قصد الحصول على تمويل من صندوق التكيف؛
    4. To encourage all Parties to develop or consider improvements in national or regional strategies for the management of banks, including provisions to combat illegal trade by applying measures listed in decision XIX/12; UN 4 - أن تستحث جميع الأطراف على استحداث أو دراسة تحسينات في الاستراتيجيات الوطنية أو الإقليمية بشأن إدارة المخزونات، بما في ذلك أحكام مكافحة الاتجار غير المشروع بتطبيق التدابير المذكورة في المقرر 19/12.
    3. To note that the process-agent applications listed in decision XVII/8 are to be considered as process-agent uses in accordance with the provisions of decision X/14 and are to be confirmed as process agents at the Nineteenth Meeting of the Parties in 2007 based on the information reported in accordance with paragraphs 1 and 2 of the present decision; UN 3 - أن يشير إلى أن استخدامات عوامل التصنيع المذكورة في المقرر 17/8 سوف ينظر إليها مؤقتاً كاستخدامات لعوامل تصنيع من مواد خاضعة للرقابة وذلك وفقاً لأحكام المقرر 10/14 ويتعين التأكيد على أنها عوامل تصنيع في الاجتماع التاسع عشر للأطراف في عام 2007، استناداً إلى المعلومات المبلغة بموجب للفقرتين 1 و2 من هذا المقرر؛
    China has reported to the Executive Committee additional use of 1,230.5 ODP tonnes of CTC in 2008 in new process agent applications listed in decision XIX/15 of the Nineteenth Meeting of the Parties and newly identified applications not currently classified as process agents in relevant decisions of the Parties. UN أبلغت الصين عن استخدام إضافي قدره 1.118.6 طن من قدرات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون عام 2008، من أجل تطبيقات جديدة غير موافق عليها، تعتبرها أنها استخدامات عامل تصنيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد