ويكيبيديا

    "lithuania on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليتوانيا بشأن
        
    • ليتوانيا عن
        
    Of special significance is the proposed amendment to the Law of the Republic of Lithuania on the Legal Status of Aliens. UN ومما له أهمية خاصة التعديل المقترح لقانون جمهورية ليتوانيا بشأن المركز القانوني للأجانب.
    The Law of the Republic of Lithuania on the Guaranteed Income of the Population provides the principle of income support of the population taking into consideration the minimum subsistence level and price dynamics. UN وينص قانون جمهورية ليتوانيا بشأن ضمان دخل السكان على مبدإ دعم دخل السكان مع وضع الحد الأدنى لمستوى الكفاف وديناميات الأسعار في الاعتبار.
    Fifth report of the Republic of Lithuania on the implementation of United Nations Security Council resolution 1373 (2001) UN التقرير الخامس لجمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    - Lithuania: Law on citizenship of 10 December 1991; Resolution of the Supreme Council of Republic of Lithuania on the procedure for implementing the Republic of Lithuania law on citizenship of 11 December 1991; UN - ليتوانيا: قانون الجنسية الصادر في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛ قرار المجلس اﻷعلى لجمهورية ليتوانيا بشأن اجراءات تنفيذ قانون جمهورية ليتوانيا للمواطنة الصادر في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations has the honour to transmit to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya the report of the Republic of Lithuania on the implementation of the restrictive measures against Libya imposed by the Security Council in its resolution 1970 (2011) and follow-up resolutions (see annex). UN يشرف البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى الأمم المتحدة أن تحيل إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا تقرير جمهورية ليتوانيا عن تنفيذ التدابير التقييدية التي فرضها مجلس الأمن على ليبيا في قراره 1970 (2011) وقرارات المتابعة اللاحقة له (انظر المرفق).
    Despite the fact that no research has been conducted in Lithuania on the reasons of addressing the Office of the Equal Opportunities Ombudsman, the above-listed aspects could explain why people are eager to address the Office. UN وعلى الرغم من أنه لم يُجر أي بحوث في ليتوانيا بشأن التوجه إلى مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص فإن الجوانب الواردة في القائمة المذكورة آنفاً يمكن أن تبين أسباب تلهف النساء على التوجه إلى ذلك المكتب.
    11.10. the Law of the Republic of Lithuania on the Accumulation of Pensions (4 July 2003 No IX-1691) entered into force as of 30 July 2003; UN 11-10 قانون جمهورية ليتوانيا بشأن تراكم المعاشات التقاعدية (4 تموز/يوليه 2003، رقم التاسعا - 691) والذي بدأ نفاذه اعتبارا من 30 تموز/يوليه 2003؛
    Report of Lithuania on the implementation of United Nations Security Council resolution 1455 (2003) UN تقرير مقدم من جمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1455 (2003)
    A Draft Resolution of the Government of the Republic of Lithuania on the Amendment of Resolution No. 1411 " On the Approval of Criteria for Qualifying a Monetary Transaction as Suspicious " , submitted to the Government for approval. UN وقد عُرض على الحكومة، للموافقة، مشروع قرار لحكومة جمهورية ليتوانيا بشأن تعديل القرار رقم 1411 المتعلق " بإقرار المعايير المستخدمة لتصنيف المعاملات النقدية كمعاملات مشبوهة " .
    The conditions and the procedure for organising the accumulation of occupational pensions are regulated by the Law of the Republic of Lithuania on the Accumulation of Occupational Pensions, which was passed in 2006 (Valstybės žinios (Official Gazette) No 82-3248, 2006). UN 155- ويتم تنظيم شروط وإجراءات تنظيم تراكم المعاشات التقاعدية المهنية بواسطة قانون جمهورية ليتوانيا بشأن تراكم المعاشات التقاعدية المهنية الصادر في عام 2006 (الجريدة الرسمية عدد 82-3248، 2006).
    1990-1991 Legal expert, Russian delegation to negotiations with the Republic of Lithuania on the bilaterial Intergovernmental Agreement on Cooperation to Develop the Kaliningrad Region and on the bilateral Intergovernmental Agreement on Assistance in the Resettlement of Nationals from Mažeikiai (Lithuania) to Vsevolozhsk (Russian Federation) UN 1990-1991 خبير قانوني بوفد الاتحاد الروسي في المفاوضات مع جمهورية ليتوانيا بشأن الاتفاق الحكومي الدولي الثنائي حول التعاون على تنمية منطقة كاليننغراد، والمفاوضات بشأن الاتفاق الحكومي الدولي الثنائي حول المساعدة على إعادة توطين رعايا ليتوانيا في روسيا
    11.22. the Law of the Republic of Lithuania on the Basic Principles of the Youth Policy (4 December 2003 No IX-1871), entered into force as of 18 December 2003. UN 11-22 قانون جمهورية ليتوانيا بشأن المبادئ الأساسية للسياسة المتعلقة بالشباب (4 كانون الأول/ ديسمبر 2003، الرقم التاسعا - 1871)، والذي بدأ نفاذه اعتبارا من 18 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    11.8. the Law of the Republic of Lithuania on the Advance Payment of State Social Insurance Old Age Pensions (18 November 2003 No IX-1828), entered into force as of 1 July 2004; UN 11-8 قانون جمهورية ليتوانيا بشأن الدفع المقدم للتأمين الاجتماعي الحكومي للمعاشات التقاعدية لكبار السن (18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رقم التاسعتاسع - 1828)، والذي ببدأ نفاذه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004؛
    67. The Committee considered the initial report of Lithuania on the implementation of the Covenant (E/1990/5/Add.55) at its 3rd to 5th meetings, held on 27 and 28 April 2004, and at its 29th meeting, held on 14 May, made public the following concluding observations. UN 67- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من ليتوانيا بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.55)، وذلك في جلساتها الثالثة إلى الخامسة، المعقودة في 27 و28 نيسان/أبريل 2004، وأعلنت في جلستها التاسعة والعشرين، المعقودة في 14 أيار/مايو 2004، الملاحظات الختامية التالية.
    1.3 The CTC would welcome a progress report on the amendment of the draft resolution of the Government of the Republic of Lithuania " On the Approval of Criteria for Qualifying a Monetary transaction as Suspicious " , as mentioned in the third report (at page 6). UN 1-3 ترجو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة أن تتلقى تقريرا مرحليا بشأن تعديل مشروع قرار حكومة جمهورية ليتوانيا بشأن " إقرار المعايير المستخدمة لتصنيف المعاملات النقدية كمعاملات مشبوهة " ، كما هو مذكور في التقرير الثالث (في الصفحة 6).
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and has the honour to transmit herewith the national report of the Republic of Lithuania on the implementation of the resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، ويتشرف بتقديم التقرير الوطني لجمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the fifth report of the Republic of Lithuania on the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) (see enclosure). UN تُهدي البعثة الدائمة لليتوانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لجمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    On 1 July 2006, amendments to the Law of the Republic of Lithuania on the Labour Code (Valstybės žinios (Official Gazette) No 64-2569, 2002) (hereinafter referred to as the Labour Code) (as amended by the Law No X-660 of 8 June 2006) came into force; the amendments provide for the possibility for men to take paternity leave. UN وفي 1 تموز/يوليه 2006، جاء سريان التعديلات على قانون جمهورية ليتوانيا بشأن قانون العمل (الجريدة الرسمية عدد 64-2569، 2002) (المشار إليه فيما يلي بوصفه قانون العمل) (المعدّل بالقانون رقم عاشراً-660 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2006) وهذه التعديلات تنص على إمكانية أن يحصل الرجل على إجازة والديه.
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2048 (2012) concerning Guinea-Bissau and has the honour to transmit herewith the report of the Republic of Lithuania on the implementation of paragraph 4 of that resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير جمهورية ليتوانيا عن تنفيذ الفقرة 4 من ذلك القرار (انظر المرفق).
    The initial report of the Republic of Lithuania on the implementation of the Convention was considered by the Committee on the Rights of the Child on 17 January 2001 (for the full text of the report visit http//www.socmin.lr/ataskaitos. UN ونظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الأولي لجمهورية ليتوانيا عن تنفيذ الاتفاقية في 1 كانون الثاني/يناير 2001 ( للحصول على نص التقرير كاملاً، يمكنكم زيارة الموقع على الشبكة http/www.socmin.lr/ataskaitos).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد