ويكيبيديا

    "live births" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مولود حي
        
    • المواليد الأحياء
        
    • ولادة حية
        
    • الولادات الحية
        
    • مولود حيّ
        
    • وليد حي
        
    • ولادة حيّة
        
    • حالة ولادة
        
    • من المواليد أحياء
        
    • مولود على قيد الحياة
        
    • من المولودين أحياء
        
    • ولادة لمولود حي
        
    • حالات الولادة الحية
        
    • ولادة حيَّة
        
    • المواليد على قيد
        
    :: The stillbirth rate was 5.3 per 1,000 births and the miscarriage rate was 100.1 per 1,000 live births in 2009. UN :: بلغ معدل المواليد الموتى لكل ألف مولود 5.3 ومعدل المواليد الخدج 100.1 لكل ألف مولود حي عام 2009.
    The infant mortality rate is 510 per 1,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع 510 لكل ألف مولود حي.
    The infant mortality rate per 1,000 live births was 3.6 and the maternal mortality rate per 100,000 deliveries was 6.9. UN وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 3.6، ومعدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة 6.9.
    These results are in contrast with the shortfall in achieving the targets of 22.2 maternal deaths per 100,000 live births. UN وتأتي هذه النتائج على نقيض القصور في بلوغ غاية 22.2 وفاة نفاسية لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    In 2007, the criteria for the registration of live births and stillbirths recommended by WHO were adopted. UN ومنذ عام 2007، تطبق تركمانستان معايير تسجيل المواليد الأحياء والأموات وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية.
    In the 1980s, it was below 10 per 10,000 live births. UN ففي الثمانينات بلغت ٠١ وفيات لكل ٠٠٠ ٠١ ولادة حية.
    The infant mortality rate for children under one year old fell from 122 to 81 per 1,000 live births. UN فقد انخفضت وفيات الأطفال دون سن عام واحد من 122 إلى 81 لكل 000 1 مولود حي.
    With regard to the end-of-decade goals, we have reduced the infant mortality rate from 57 per 1,000 live births in 1990 to 36 in the year 2000. UN وفيما يخص أهداف نهاية العقد، خفضنا معدل وفيات الرضع من 57 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 إلى 36 في عام 2000.
    Number of abortions per 100 live births in The former Yugoslav Republic UN عدد حالات الإجهاض بحسب كل 100 مولود حي في جمهورية مقدونيا
    In 2009, we recorded 38 deaths per 1,000 live births. UN ففي عام 2009، سجّلنا 38 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    For example, there were 61 per 1,000 live births in 2002. UN فعلى سبيل المثال، كانت هناك 61 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في عام 2002.
    Similarly, in the same period, the under-five mortality rate fell from 201 to 157 per 1,000 live births. UN وبالمثل، خلال الفترة نفسها، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 201 إلى 157 لكل ألف مولود حي.
    Maternal mortality currently stands at 4.9 deaths per 100 live births. UN ومعدل وفيات الأمهات يبلغ حالياً 4.9 حالة وفاة لكل 100 مولود حي.
    live births by live birth order and sex of child UN المواليد الأحياء حسب ترتيب المواليد الأحياء ونوع جنس المولود
    live births by gestational age and sex of child UN المواليد الأحياء حسب سن الحمل ونوع جنس المولود
    live births to women aged under 20 years in 1997 UN المواليد الأحياء لنساء دون سن العشرين، في عام 1997
    The crude birth rate, that is number of live births per 1000 person in the mid year population, was 11.4 in 1999. UN إن المعدل الأولي للمواليد، أي عدد المواليد الأحياء لكل 000 1 شخص في إحصاء منتصف السنة كان 11.4 عام 1999.
    Infant and under-five mortality rates per 1,000 live births by gender and place of residence Infants Under-fives UN معدلات وفيات الأطفال الرضع والأطفال دون الخامسة لكل ألف ولادة حية حسب الجنس ومكان الإقامة
    The maternal mortality ratio was 107 deaths per 100,000 live births. UN وتبلغ نسبة الوفيات النفاسية 107 لكل 000 100 ولادة حية.
    There has also been a reduction of the maternal mortality rate, from 173 per 100,000 live births to 55.3 in 2007. UN وانخفض أيضا معدل وفيات الأمهات لدى الولادة من 173 لكل 000 100 ولادة حية إلى 55.3 في عام 2007.
    The ASFR indicates the number of live births per 1000 women within the given age group. UN ويبين معدل الخصوبة حسب العمر عدد الولادات الحية لكل 000 1 امرأة في فئة عمرية معينة.
    In 2002 the number of the induced abortions per hundred live births is 57.9, although there is a slow diminution in this field. UN وفي عام 2002، بلغ عدد حالات الإجهاض المتعمّد 57.9 حالة لكل 100 مولود حيّ وإن كان ذلك العدد في انخفاض بطيء.
    Under-five mortality rate per 1,000 live births UN معدل الوفيات دون الخامسة لكل 000 1 وليد حي
    Infant Mortality Rate stands at 2.6 per thousand resident live births in 2006; and UN :: بلغ معدّل وفيات الرُضّع 2.6 لكل ألف ولادة حيّة بين المقيمات في عام 2006؛
    The maternal mortality ratio is still very high, at 281 per 100,000 live births. UN إن معدل وفيات الأمهات لا يزال مرتفعا، عند 281 حالة لكل 000 100 حالة ولادة حية.
    The mortality rate for children under one year of age in my country is 6.5 per 1,000 live births. UN إن معدل الوفيات بين الأطفال دون سن عام في بلدي 6.5 من بين كل ألف من المواليد أحياء.
    At this rate, the target of 120 deaths per 100,000 live births by 2015 cannot be achieved. UN وبهذا المعدل، لن يمكن تحقيق الغاية البالغة 120 حالة وفاة بين كل 000 100 مولود على قيد الحياة بحلول عام 2015.
    Stillbirths totalled 290 in 1993, a rate of 6.3 per 1,000 live births. UN وفي عام ٣٩٩١ أيضا، بلغ عدد اﻷطفال المولودين أمواتاً ٠٩٢ طفلاً بمعدل ٣,٦ لكل ٠٠٠ ١ طفل من المولودين أحياء.
    The maternal mortality rate fell from 510 deaths per 100,000 live births in 1992 to 401 deaths per 100,000 live births in 2005. UN وقد تراجع معدل الوفيات النفاسية من 510 حالات وفاة في كل 000 100 ولادة لمولود حي في عام 1992 إلى 401 حالة وفاة في كل 000 100 ولادة لمولود حي في عام 2005.
    In 1960, 106 mothers died per 100,000 live births. UN وفي عام 1960، توفيت 106 من الأمهات في كل 000 100 من حالات الولادة الحية.
    The rate of adolescent pregnancies had remained stable for many years, at an average of 21 per cent; the fertility rate had dropped slightly between 1999 and 2004 from 93.72 to 91.7 live births per 1,000 women. UN وأضافت أن معدل حالات حمل المراهقات ظل ثابتا لسنوات طويلة، بمتوسط 21 في المائة، وانخفض معدل الخصوبة قليلا بين عامي 1999 و 2004، من 93.72 إلى 91.7 ولادة حيَّة لكل 000 1 امرأة.
    Additionally, the countries with less than 5 per cent of live births with caesarean section decreased from 46 in 2010 to 33 in 2012, signifying increased use of emergency obstetric and newborn care (EmONC) services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي البلدان التي تقل فيها نسبة المواليد على قيد الحياة بعملية قيصرية عن 5 في المائة، نقص هذا العدد من 46 في عام 2010 إلى 33 في عام 2012، وهو ما يعني زيادة الاستعانةبخدمات رعاية التوليد والمواليد الجدد في الحالات الطارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد