It also expressed deep concern that the vast majority of those affected by that scourge lived in developing countries. | UN | كما يعرب المشروع عن القلق البالغ إزاء كون الغالبية الساحقة من المتأثرين بهذه الآفة إنما يعيشون في البلدان النامية. |
Most persons with disabilities, who represented about 15 per cent of the world's population, lived in developing countries. | UN | ومعظم الأشخاص ذوي الإعاقة، الذين يمثلون حوالي 15 في المائة من سكان العالم، يعيشون في البلدان النامية. |
In line with the outcome document of that event, it was recognized in the draft resolution that persons with disabilities made up an estimated 15 per cent of the world's population, and that 80 per cent of persons with disabilities lived in developing countries. | UN | وتمشيا مع الوثيقة الختامية لهذا الحدث، أقر مشروع القرار بأن الأشخاص ذوي الإعاقة يمثلون نسبة تقدر بـ 15 في المائة من عدد سكان العالم، وأن 80 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في البلدان النامية. |
Of those under 19 years, 86 per cent lived in developing countries. | UN | ومن بين أولئك الذين لم يبلغوا ١٩ عاما كان ٨٦ في المائة يعيشون في بلدان نامية. |
At the end of 2003, over one third of all Internet users in the world lived in developing countries, whose share of the global Internet population grew by nearly 50 per cent between 2000 and 2003. | UN | ففي نهاية عام 2003، كان ما يزيد عن ثلث مجموع مستخدمي الشبكة في العالم يعيشون في بلدان نامية سجلت حصتها من مجموع مستخدمي شبكة الإنترنت على نطاق العالم زيادة بنسبة بلغت نحو 50 في المائة بين عام 2000 وعام 2003. |
The overwhelming majority of the world's population lived in developing countries and for them, while political and civil rights were important, economic, social and cultural rights, particularly the right to subsistence and development, were paramount. | UN | ولاحظ أن اﻷغلبية الكاسحة من سكان العالم تعيش في البلدان النامية وأن الحقوق السياسية والمدنية لهؤلاء السكان حقوق مهمة فعلا، غير أن حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خاصة الحق في البقاء والتنمية تكتسب أهمية قصوى. |
In 2007, 64 per cent of the population aged 60 or over lived in developing countries and by 2050, nearly 80 per cent will do so. | UN | ففي عام 2007، كان هناك 64 في المائة من السكان الذين تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر يعيشون في البلدان النامية وبحلول 2050 ستصل هذه النسبة إلى 80 في المائة تقريبا. |
Disability was strongly associated with poverty; of the estimated 650 million persons with disabilities, 70 per cent lived in developing countries and 82 per cent lived below the poverty line. | UN | وأن الإعاقة ترتبط ارتباطا قويا بالفقر؛ فمن بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقدر عددهم بنحو 650 مليونا ثمة 70 في المائة يعيشون في البلدان النامية و 82 في المائة يعيشون دون مستوى خط الفقر. |
Most of the population of the world lived in developing countries and lacked access to the Internet; yet, it was essential for information about the Organization's tasks and services to reach them. | UN | فمعظم سكان العالم يعيشون في البلدان النامية وليس لهم من سبيل إلى استعمال شبكة الإنترنت؛ بيد أن من الضروري أن تصل إليهم المعلومات عن المهام التي تضطلع بها المنظمة والخدمات التي تقدمها. |
His Government welcomed internal reforms undertaken by the agency and believed that the burden of sheltering refugees should be more equitably shared, given that 80 per cent of refugees lived in developing countries. | UN | وأضاف أن حكومة بلده ترحب بالإصلاحات الداخلية التي اضطلعت بها الوكالة وتعتقد بأن عبء إيواء اللاجئين ينبغي تقاسمه بصورة أكثر إنصافا، نظرا إلى أن 80 في المائة من اللاجئين يعيشون في البلدان النامية. |
More than two thirds of such persons lived in developing countries and most of them were the poorest among the poor, lagging behind the standard of living enjoyed by even poor non-disabled persons. | UN | وأضاف أن أكثر من ثلثي هؤلاء الأشخاص يعيشون في البلدان النامية وأغلبهم من أفقر الفقراء وأن مستواهم المعيشي أدنى من المستوى الذي يتمتع به الفقراء غير المعوقين. |
138. 75 million international migrants lived in developing countries in 2005: 51 million in Asia, 17 million in Africa and 7 million in Latin America and the Caribbean. | UN | 138- وفي 2005 أيضا، كان 75 مليون مهاجر دولي يعيشون في البلدان النامية: 51 مليونا في آسيا، و 17 مليونا في أفريقيا و 7 ملايـين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Almost all the out-of-school children in the world (94 per cent) lived in developing countries. | UN | وكان جُل الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة في العالم (94 في المائة) يعيشون في البلدان النامية. |
41. The Special Representative had noted in her report that 80 per cent of children with disabilities lived in developing countries, where primary education coverage tended to be insufficient. | UN | 41 - وأضافت قولها إن الممثلة الخاصة أشارت في تقريرها إلى أن 80 في المائة من الأطفال ذوي الإعاقة يعيشون في البلدان النامية حيث يميل معدل الشمول بالتعليم الابتدائي إلى عدم الكفاية. |
72. Ms. Böling (Finland), speaking as a youth delegate, said that, since the majority of the world's youth lived in developing countries, lack of progress regarding development and equal opportunities had a significant impact on the young. | UN | 72 - السيدة بولنغ (فنلندا): تكلمت بوصفها من ممثلي وفود الشباب فقالت إن أغلبية الشباب في العالم يعيشون في البلدان النامية ومن ثم فإن عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالتنمية وتكافؤ الفرص كان له أثر هام على الشباب. |
Most of these children lived in developing countries and died from a disease or a combination of diseases that could easily have been treated with the proper nutrition and health care. | UN | وكان معظم هؤلاء الأطفال يعيشون في البلدان النامية وقد تُوفّوا بسبب إصابتهم بمرض أو بمجموعة من الأمراض التي كان بالإمكان علاجها بسهولة باتباع الأسلوب التغذوي الملائم وبتوفير خدمات الرعاية الصحية المناسبة(). |
79. Ms. Hernando (Philippines) recalled that her delegation had previously expressed concern that the strategies implemented by States Members of the United Nations to achieve the 2015 Millennium Development Goals did not adequately take into account persons with disabilities, who accounted for 10 per cent of the world's population and 80 per cent of whom lived in developing countries. | UN | 79 - السيدة هيرناندو (الفلبين): قالت إن وفدها سبق أن أشار إلى القلق الذي يساوره لأن الاستراتيجيات التي تنفذها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 لا تضع بما فيه الكفاية في الاعتبار المعوقين، الذين يمثلون 10 في المائة من سكان العالم، علما بأن80 في المائة منهم يعيشون في البلدان النامية. |
The food crisis had caused a dramatic increase in the number of people suffering from hunger -- currently estimated at over 870 million -- most of whom lived in developing countries. | UN | وقد أدت الأزمة الغذائية إلى حدوث زيادة هائلة في عدد الأشخاص الذين يعانون من الجوع - يقدر عددهم حاليا بأكثر من 870 مليون نسمة - ومعظمهم يعيشون في بلدان نامية. |
Migrant children and adolescents were more likely to live in developing countries than in developed countries (60 per cent lived in developing countries), whereas older migrants aged 65 years or over were more likely to live in developed countries than in developing countries (62 per cent lived in developed countries). | UN | وكان احتمال إقامة الأطفال والمراهقين المهاجرين في البلدان النامية أكبر من احتمال إقامتهم في البلدان المتقدمة (60 في المائة يعيشون في بلدان نامية)، في حين أن احتمال إقامة المهاجرين الأكبر سناً ممن تبلغ أعمارهم 65 عاما أو أكثر في البلدان المتقدمة أكبر من احتمال إقامتهم في البلدان النامية (62 في المائة يعيشون في بلدان متقدمة). |
Consideration of human rights issues too often over-emphasized political and civil rights, to the detriment of economic, social and cultural rights. Since most of the world's population lived in developing countries, the right to food and the right to development should be given central place. | UN | وفيما يتعلق بحقوق الإنسان قال إن الحقوق السياسية والمدنية تطغى أحيانا على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأنه بما أن غالبية سكان العالم تعيش في البلدان النامية فإن الحق في الغذاء والحق في التنمية يجب أن يظلا في صلب المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان. |