The purpose of the mission was to examine and report on the status of the human rights of migrants living in the United States. | UN | ويتمثل الغرض من البعثة في بحث حالة حقوق الإنسان للمهاجرين المقيمين في الولايات المتحدة وتقديم تقرير عن ذلك. |
The notion that the Cubans who are living in the United States support the embargo is erroneous; I state that here. | UN | وفكرة أن الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة يؤيدون الحظر فكرة خاطئة؛ وأقول ذلك هنا. |
Experts living in the United States have themselves openly released their own arguments against the survey results. | UN | أفصح الخبراء الذين يعيشون في الولايات المتحدة صراحة عن حججهم الخاصة بهم ضد نتائج الدراسة. |
The 5 million Puerto Ricans living in the United States faced systematic discrimination. | UN | وقال إن خمسة ملايين من البورتوريكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة يواجهون التمييز باستمرار. |
He had been living in the United States since 1991. | UN | وقد كان يعيش في الولايات المتحدة منذ عام 1991. |
Lastly, some 100 Degar living in the United States are also members of TRP. | UN | وهناك 100 من الديغاريين المقيمين في الولايات المتحدة أعضاء في الحزب الراديكالي عبر الوطني. |
The restrictions imposed on the transfer of remittances from Cuban workers living in the United States limits available family income of their Cuban relatives at home. | UN | وتتسبَّب القيود التي تُفرَض على نقل التحويلات المالية الواردة من العمال الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة في الحدِّ من الدخل الأسري المتاح لأقربائهم الكوبيين المقيمين في كوبا. |
The new anti-Cuba measures applied by the Office of Foreign Assets Control of the United States Treasury Department include acts and provisions that violate the rights of Cuban citizens living in the United States and Cuba. | UN | وتشمل التدابير المعادية لكوبا التي يطبقها مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لإدارة الخزانة في الولايات المتحدة إجراءات وأحكام تنتهك حقوق المواطنين الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة وفي كوبا. |
Telephone communications between Cuba and the United States have been affected by a United States court decision embargoing the funds of the Cuban Telecommunication Enterprise, which has imposed a high human cost, as it hinders contacts between millions of Cubans living in the United States with their families in Cuba. | UN | وقد تأثرت الاتصالات الهاتفية بين كوبـا والولايات المتحدة بسبب قـرار قضائي أمريكـي فرض حصارا على أموال مؤسسة الاتصالات السلكية واللاسلكية الكوبية، وأفضـى ذلك إلى كلفـة عالية في المعانات الإنسانية، إذ أنــه يعوق اتصال الملايين من الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة بذويهم في كوبا. |
On the other hand, the Interior Minister of the Greek Cypriot administration, Mr. Dinos Michaelides, in a message he sent to Greek Cypriots living in the United States of America, is reported to have made the following belligerent remarks: | UN | ومن ناحية أخرى، تفيد اﻷنباء أن وزير داخلية اﻹدارة القبرصية اليونانية السيد دينوس ميكايليديس قدم، في رسالة بعث بها الى القبارصة اليونانيين المقيمين في الولايات المتحدة اﻷمريكية الملاحظات الاعتدائية التالية: |
It is true that there have been some steps in the right direction, but they have been strictly limited to relations between Cubans living in the United States with their country of origin, and they have nothing to do with nor do they signify any flexibility with regard to the embargo. | UN | بالفعل كانت هناك بعض الخطوات في الاتجاه السليم، ولكنها كانت مقصورة اقتصارا تاما على علاقات الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة مع موطنهم الأصلي، ولا علاقة لها البتة بالحصار ولا تدل على أي مرونة بشأنه. |
The 4 million Puerto Ricans living in the United States faced systematic discrimination. | UN | وأشار إلى أن البورتوريكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة والبالغ عددهم 4 ملايين نسمة يواجهون التمييز المنهجي. |
Since 2000, the number of migrants born in China or India and living in the United States has doubled, whereas the increase in the number of Mexican migrants living in the United States was only about 31 per cent. | UN | ومنذ عام 2000، تضاعف عدد المهاجرين المولودين في الصين أو الهند والذين يعيشون في الولايات المتحدة، في حين أن الزيادة في عدد المهاجرين المكسيكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة لم تكن سوى 31 في المائة. |
The United States must eliminate the discriminatory measures currently preventing Cubans living in the United States from travelling freely to Cuba and helping financially their relatives on the island. | UN | وينبغي للولايات المتحدة أن تزيل التدابير التمييزية التي تمنع حاليا الكوبيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة من السفر بحرية إلى كوبا وتقديم مساعدات مالية إلى أقاربهم الموجودين في تلك الجزيرة. |
2.6 Guatemalans living in the United States, by state | UN | الجدول 6 - تصنيف الغواتيماليين الذين يعيشون في الولايات المتحدة الأمريكية حسب الولاية |
In other words, there are now more mobile phones in Africa than there are American people living in the United States. | UN | بعبارة أخرى، يوجد في أفريقيا الآن هواتف جوالة يفوق عددها عدد الشعب الأمريكي الذي يعيش في الولايات المتحدة. |
However, the conclusion could not be more obvious: Puerto Rico was a United States territory that had yet to attain a full measure of self-government, and the struggle for equality for every Hispanic immigrant living in the United States would never be complete until the voice of the people of Puerto Rico had been heard and respected. | UN | غير أنه لم يكن من الممكن الوصول إلى استنتاج أكثر وضوحاً من الاستنتاج التالي: بورتوريكو منطقة تابعة للولايات المتحدة لم تحصل بعد على الحكم الذاتي الكامل، كما أن الكفاح من أجل تحقيق المساواة لكل مهاجر إسباني يعيش في الولايات المتحدة لن يُستكمل أبداً إلى أن يتم سماع، واحترام، صوت شعب بورتوريكو. |
44. Three quarters of all migrants lived in just 28 countries in 2005, with one in every five migrants in the world living in the United States of America. | UN | 44 - وكان ثلاثة أرباع إجمالي المهاجرين يعيشون في 28 بلدا فقط عام 2005. وكان واحد من كل خمسة مهاجرين في العالم يعيش في الولايات المتحدة. |
She's a French immigrant living in the United States with a visa from your old company. | Open Subtitles | إنها مغتربة فرنسية تعيش في الولايات المتحدة مع تأشيرة من شركتك القديمة |
32. He reiterated the enormous importance of the processes and discussions on the decolonization of Puerto Rico for the Puerto Rican community living in the United States. | UN | 32 - وكرر المتكلم تأكيد الأهمية البالغة التي تكتسيها جلسات الاستماع والمناقشات المتعلقة بإنهاء الاستعمار في بورتوريكو بالنسبة للجالية البورتوريكية المقيمة في الولايات المتحدة. |
Guatemala: migrant population living in the United States, by department of origin, 1999 Department | UN | غواتيمالا: تصنيف السكان الذين هاجروا إلى الولايات المتحدة حسب مقاطعاته الأصلية في عام 1999 |