ويكيبيديا

    "living near" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين يعيشون بالقرب
        
    • الذين يعيشون قرب
        
    • تعيش بالقرب من
        
    • التي تعيش بالقرب
        
    • الإقامة بالقرب من
        
    • يعيشون بالقرب من
        
    • الذين يعيشون على مقربة من
        
    • يعيش بالقرب
        
    • المقيمة بالقرب من
        
    • أعيش بالقرب
        
    • يعيشون في مناطق قريبة من
        
    A White Sox parking sticker, for residents living near the ballpark. Open Subtitles ملصق مواقف الجورب الأبيض للسكان الذين يعيشون بالقرب من الملعب
    Schuhmacher et al., 2007 have carried out an study to compare levels of PBDEs due to dietary intake and population living near a hazardous waste incinerator (HWI), in Spain. UN وأجرى شوماخر وآخرون، 2007، دراسة لمقارنة مستويات مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل نتيجة للمتحصلات الغذائية والسكان الذين يعيشون بالقرب من محارق النفايات الخطرة في اليابان.
    Schuhmacher et al., 2007 have carried out an study to compare levels of PBDEs due to dietary intake and population living near a hazardous waste incinerator (HWI), in Spain. UN وأجرى شوماخر وآخرون، 2007، دراسة لمقارنة مستويات مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل نتيجة للمتحصلات الغذائية والسكان الذين يعيشون بالقرب من محارق النفايات الخطرة في اليابان.
    Families have been separated and numerous Palestinians living near the wall have had to leave their homes, becoming displaced persons in their own country. UN لقد جرى تفريق الأسر بعضها عن بعض واضطر العديد من الفلسطينيين الذين يعيشون قرب الجدار إلى مغادرة بيوتهم، وإلى أن يصبحوا أشخاصا مشردين في بلدهم.
    Communities living near dumps are suffering from the associated littering, odour, insects and vermin. UN وتعاني الجماعات التي تعيش بالقرب من مقالب القمامة مما يصاحبها من انتشار القمامة والروائح والحشرات والهوام.
    Such scenarios have implications for IDPs' freedom of movement and, in some instances, property rights and their ability to make a living (e.g. in the case of fishermen barred from living near shore). UN وتترتب على مثل هذه الإجراءات آثار على حرية تنقل المشردين، وفي بعض الأحيان، حقوق الملكية وقدرتهم على كسب الرزق (كما في حالة الصيادين الممنوعين من الإقامة بالقرب من الشاطئ).
    No injuries were reported, although the rocket fire had an impact on Israeli civilians living near Gaza. UN ولم يُبلَّغ عن وقوع أي إصابات رغم أنه كان لإطلاق الصواريخ تأثيرٌ على المدنيين الإسرائيليين الذين يعيشون بالقرب من غزة.
    You're a pedophile living near a playground. Open Subtitles انت شاذ جنسيا من الذين يعيشون بالقرب من الملعب
    However, workers living near poverty, and even those living above $4 a day, remain at significant risk of falling back into it. UN ومع ذلك فإن العمال الذين يعيشون بالقرب من مستوى الفقر، بل وحتى هؤلاء الذين يعيشون بأكثر من 4 دولارات في اليوم، لا يزالون عرضة بشكل كبير للوقوع مرة ثانية في براثنه.
    Schuhmacher et al. (2007) have carried out an study to compare levels of PBDEs due to dietary intake and population living near a hazardous waste incinerator (HWI), in Spain. UN وأجرى Schuhmacher وآخرون، 2007، دراسة لمقارنة مستويات مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم نتيجة للجرعة الغذائية والسكان الذين يعيشون بالقرب من محارق النفايات الخطرة في أسبانيا.
    Schuhmacher et al., 2007 have carried out an study to compare levels of PBDEs due to dietary intake and population living near a hazardous waste incinerator (HWI), in Spain. UN وأجرى Schuhmacher وآخرون، 2007، دراسة لمقارنة مستويات مركبات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل نتيجة للجرعة الغذائية والسكان الذين يعيشون بالقرب من محارق النفايات الخطرة في أسبانيا.
    Schuhmacher et al. (2007) have carried out an study to compare levels of PBDEs due to dietary intake and population living near a hazardous waste incinerator (HWI), in Spain. UN وأجرى Schuhmacher وآخرون، 2007، دراسة لمقارنة مستويات مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم نتيجة للجرعة الغذائية والسكان الذين يعيشون بالقرب من محارق النفايات الخطرة في أسبانيا.
    Hundreds of families have been displaced as a result, and such population transfer appears to be the objective of military operations, extinguishing all aspects of normal life for Palestinians living near Israeli settlements. UN وتشرد المئات من الأسر من جراءَ ذلك، ويبدو أن نقل السكان على هذا النحو هو الهدف من العمليات العسكرية التي تقضي على جميع مظاهر الحياة الطبيعية لدى الفلسطينيين الذين يعيشون قرب المستوطنات الإسرائيلية.
    The situation remained particularly tense and volatile in Hebron. The campaign launched by the settlers in opposition to the new agreements added to the sense of insecurity and lack of protection felt by Palestinians living near the settlements and was also a cause for concern. UN وما زالت الحالة متوترة ومنذرة بالخطر في الخليل بصورة خاصة، كما أن الحملة التي شنها المستوطنون لمعارضة الاتفاقات الجديدة زادت من اﻹحساس بعدم اﻷمن والافتقار إلى الحماية، الذي يساور الفلسطينيين الذين يعيشون قرب المستوطنات، كما أنها تمثل سببا آخر للقلق.
    The situation remained particularly tense and volatile in Hebron. The campaign launched by the settlers in opposition to the new agreements added to the sense of insecurity and lack of protection felt by Palestinians living near the settlements and was also a cause for concern. UN وما زالت الحالة متوترة ومنذرة بالخطر في الخليل بصورة خاصة، كما أن الحملة التي شنها المستوطنون لمعارضة الاتفاقات الجديدة زادت من اﻹحساس بعدم اﻷمن والافتقار إلى الحماية، الذي يساور الفلسطينيين الذين يعيشون قرب المستوطنات، كما أنها تمثل سببا آخر للقلق.
    Communities living near dumps are suffering from the associated littering, odour, insects and rats. UN وتعاني المجتمعات التي تعيش بالقرب من مقالب النفايات من الأوساخ والروائح النتنة والحشرات والفئران المرتبطة بتلك المقالب.
    Given the limited scientific knowledge available and existing uncertainties, COMRA believes that the precautionary approach should be applied and the equipment testing related to the exploitation should also be located away from the active hydrothermal vents so as to avoid possible harm to the biological community living near the active vents. UN ونظرا لمحدودية المعارف العلمية المتاحة وحالات عدم التيقن الراهنة، ترى الرابطة أنه يجب اتباع نهج تحوطي، وأن اختبار المعدات المتصل بالاستغلال يجب أن يكون في موقع بعيد عن المنافث الحرارية المائية النشطة من أجل تجنب أي ضرر محتمل للأحياء التي تعيش بالقرب من المنافث النشطة.
    According to a Health Impact Assessment of URS (Australia), living near a repackaging unit for HCBD-containing waste (n.b.: not a waste dump) caused an HCBD exposure which was estimated at 78% of the TDI for young children and 36% for adults for residential and recreational exposure (URS, 2006). UN وطبقاً لتقييم التأثير الصحي الخاص بنظام التسجيل الموحد (استراليا) تسببت الإقامة بالقرب من وحدة لإعادة تغليف النفايات المحتوية على البيوتادايين السداسي الكلور (وهي ليست مدفناً للنفايات) في التعرض للبيوتادايين السداسي الكلور الذي قدر بنحو 78 في المائة من إجمالي الجرعة اليومية بالنسبة لصغار الأطفال، و36 في المائة بالنسبة للبالغين في حالة التعرض السكني والتعرض الترفيهي (نظام التسجيل الموحد، 2006).
    For 85,000 residents living near the border area, security and cooperation is of particular importance. UN ويتسم الأمن والتعاون بأهمية خاصة بالنسبة إلى 000 85 نسمة يعيشون بالقرب من منطقة الحدود.
    Directly and indirectly, demining has benefited more than 2 million people living near mined areas. UN واستفاد من عملية إزالة الألغام، سواء مباشرة أو غير مباشرة، أكثر من مليوني نسمة من الذين يعيشون على مقربة من مناطق ملغومة.
    Anyone living near the Strip is being told to stay at home until the assailants are caught. Open Subtitles أي شخص يعيش بالقرب من ستريب " يطلب منه البقاء في المنزل " حتى يتم القبض على الجناة
    Reports also indicate that about 70 per cent of the families living near the al-Izz River are without rationing cards; among these persons are families of the al-Bubakhit, al-Shafaniya, Beni Malik and al-Hayyadir tribes. UN وتفيد التقارير أيضا بأن نحو ٧٠ في المائة من اﻷسر المقيمة بالقرب من نهر العز ليس لديها بطاقات تموين؛ ومن هؤلاء اﻷشخاص أسر قبائل البو - بخيت والشفانية وبني مالك والحيدر.
    I'm living near a town called Sydney and working at the most mental club in Australia called Revolutions. Open Subtitles أنا أعيش بالقرب من بلدة تدعى سيدني و يعمل في معظم النادي العقلي في أستراليا يسمى الثورات .
    The 500,000 Palestinians living near the Wall require permits to cross it, and it is estimated that 40 per cent of the applications for permits are refused. UN أما الفلسطينيون الذين يعيشون في مناطق قريبة من الجدار ويبلغ عددهم 000 500 نسمة، فهم يحتاجون إلى تصاريح لعبوره، وتشير التقديرات إلى أن 40 في المائة من طلبات الحصول على هذه التصاريح يقابل بالرفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد