ويكيبيديا

    "living on less than a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين يعيشون على أقل من
        
    Target 1: Reduce by half the proportion of people living on less than a dollar a day. UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف.
    To the one out of every five persons on earth living on less than a dollar a day, today’s anniversary has very little to offer. UN فبالنسبة لخمس سكان اﻷرض الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم، لا يقدم احتفال اليوم شيئا يذكر.
    The target is halving the proportion of people living on less than a dollar a day and those who suffer from hunger. UN والغاية هي تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Target 1 : Reduce by half the proportion of people living on less than a dollar a day UN º الغاية 1: خفض نسبة عدد السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بمقدار النصف
    This contributes to the Millennium Development Goal 1 target of reducing by half the proportion of people living on less than a dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; UN ويسهم ذلك في الرقم المستهدف للغاية الإنمائية للألفية وهو التقليل إلى النصف من عدد السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يومياً، ومن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر؛
    The Report was based on a new set of poverty estimates, and these suggested that the proportion of the population living on less than a dollar a day had been underestimated in the very poorest countries, and in particular in Africa. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    The Report was based on a new set of poverty estimates, and these suggested that the proportion of the population living on less than a dollar a day had been underestimated in the very poorest countries, and in particular in Africa. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    The Report was based on a new set of poverty estimates, and these suggested that the proportion of the population living on less than a dollar a day had been underestimated in the very poorest countries, and in particular in Africa. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    84. Since 1990, the number of people living on less than a dollar a day has declined from 1.3 billion to 1.2 billion. UN 84 - منذ عام 1990، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا من 1.3 بليون نسمة إلى 1.2 بليون نسمة.
    These efforts were of particular importance as the number of people living on less than a dollar a day continued to increase, particularly in African LDCs. UN وهذه الجهود لها أهميتها الخاصة حيث إن عدد الناس الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم في تزايد مستمر، لا سيما في البلدان الأقل نمواً في أفريقيا.
    Sierra Leone needed to close the $900 million shortfall in order to attain its 10 per cent economic growth rate target, which would significantly reduce the number of citizens living on less than a dollar a day. UN وتحتاج سيراليون إلى التغلب على النقص الذي يبلغ 900 بليون دولار لكي تحقق هدف معدل النمو الاقتصادي، وهو 10 في المائة، الذي يخفض عدد المواطنين الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم تخفيضا كبيرا.
    Nevertheless, progress towards their achievements, in particular of goal 1 on reducing by half the number of people living on less than a dollar a day by 2015, is behind schedule in most countries concerned. UN غير أن التقدم المحرز في تحقيق إنجازاتها، لا سيما الهدف الأول المتعلق بتخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بحلول عام 2015، قد تخلف عن الأجل المحدد في معظم البلدان المعنية.
    We have seen unprecedented levels of economic growth over the past five years, coupled with a decreasing proportion of people living on less than a dollar day from around a third in 1990 to about a fifth today. UN لقد شهدنا مستويات غير مسبوقة من النمو الاقتصادي خلال الأعوام الخمسة الماضية، ورافق ذلك انخفاض في معدل الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من حوالي الثلث في عام 1990 إلى ما يناهز الخمس حاليا.
    In 2025, when the majority of the world population is expected to be urban, 60 per cent of poverty will still be rural.1 Thus, the millennium development goals of halving the proportion of people living on less than a dollar a day and the proportion of those who suffer from hunger by 2015 cannot be achieved unless rural poverty is urgently reduced. UN وهكذا، فإن الأهداف الإنمائية للألفية والمتمثلة في تقليل نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم، ونسبة الذين يعانون من الجوع، بحلول عام 2015 إلى النصف، لا يمكن تحقيقها إلا إذا تم تقليل الفقر في المناطق الريفية بصورة عاجلة.
    He noted the LDC Report's finding on the doubling of the number of people living on less than a dollar a day over the past 30 years, and emphasized that the income and expenditure of the Asian LDCs' poor were extremely low in a global context. UN وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي.
    4. The issue of poverty eradication was addressed by a number of commissions from their specific perspectives relevant to the goal of reducing the proportion of people living on less than a dollar a day by half by 2015. UN 4 - تناول مسألة القضاء على الفقر عدد من اللجان من منظوراتها الخاصة ذات الصلة بالخفض إلى النصف نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم بحلول عام 2005.
    6. Progress towards the poverty-reduction target at the global level is attributed mainly to progress in China and India, which together include almost half of the world's people living on less than a dollar a day. UN 6 - وعلى الصعيد العالمي يعزى التقدم نحو هدف تخفيض الفقر إلى التقدم المحرز في الصين والهند بصفة أساسية، فيوجد في البلدين كليهما حوالي نصف سكان العالم الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    He noted the LDC Report's finding on the doubling of the number of people living on less than a dollar a day over the past 30 years, and emphasized that the income and expenditure of the Asian LDCs' poor were extremely low in a global context. UN وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي.
    He noted the LDC Report's finding on the doubling of the number of people living on less than a dollar a day over the past 30 years, and emphasized that the income and expenditure of the Asian LDCs' poor were extremely low in a global context. UN وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي.
    According to this study, the number of people living on less than a dollar a day increased between 1987 and 1993, reaching about 1.3 billion in the latter year. 23/ UN وطبقا لتلك الدراسة، فقد زاد عدد اﻷشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم في الفترة من ١٩٨٧ الى ١٩٩٣ ليصبح ١,٣ بليون شخص تقريبا في السنة اﻷخيرة)٢٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد