Indeed, food security remained a daily challenge for millions of Latin Americans living under the poverty line. | UN | وفي الواقع، ما يزال الأمن الغذائي تحدياً يومياً بالنسبة للملايين في أمريكا اللاتينية الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
The proportion of people living under the poverty line had almost doubled. | UN | وتضاعف عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
This will require improving the targeting mechanisms to identify those living under the poverty line, particularly those under the abject poverty line. The latter will necessitate revision of the income thresholds and eligibility criteria; | UN | وسيتطلب ذلك تحسين آليات الاستهداف من أجل تحديد من يعيشون تحت خط الفقر، ولا سيما أولئك الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع، وهو ما سيستلزم تنقيح حدود الدخل الدنيا ومعايير الاستحقاق؛ |
Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. | UN | وهي نتيجة ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر. |
Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. | UN | وفجوة الفقر، معبرا عنها كنسبة مئوية، هي حاصل ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر. |
The unemployment rate is 8.5% (1997), and it continually rises as a result of the deteriorating economic situation. The percentage of families living under the poverty line in Lebanon is estimated at about 28% of the total number of families, among which about 7.5% live in destitution ; in other words their revenue is below the poverty line. | UN | يبلغ معدل البطالة 8.5 في المائة (1997)، وهو في تزايد مستمر نتيجة الأوضاع الاقتصادية المتردية - وتقدر نسبة الأسر التي تعيش دون خط الفقر في لبنان بنحو 28 في المائة من إجمالي الأسر، منها حوالي 7.5 في المائة تعيش في فقر مدقع، أي أن دخلها يقل عن الخط الأدنى للفقر. |
62. According to the 2001 census, 23 per cent of the population was living under the poverty line. | UN | 62 - ووفقا لتعداد عام 2001، بلغت نسبة السكان الذين يعيشون دون عتبة الفقر 23 في المائة. |
For instance, the ratio between the percentages of families living under the poverty line in the various ethnic/racial groups (in which there might be a majority and racialized minorities) could be one of the indicators of economic inequalities. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن يكون أحد مؤشرات التفاوت الاقتصادي معدل النسبة المئوية للأسر التي تعيش تحت خط الفقر من مختلف الفئات الإثنية/العرقية (التي قد توجد بها أغلبية وأقليات مصنّفة عرقياً). |
This will require improving the targeting mechanisms to identify those living under the poverty line, particularly those under the abject poverty line. The latter will necessitate revision of the income thresholds and eligibility criteria; | UN | وسيتطلب ذلك تحسين آليات الاستهداف من أجل تحديد من يعيشون تحت خط الفقر، ولا سيما أولئك الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع، وهو ما سيستلزم تنقيح حدود الدخل الدنيا ومعايير الاستحقاق؛ |
For 2011, the Ministry of Finance reports social spending of $756,288,673.97 for the benefit of people living under the poverty line. | UN | وفي عام 2011، رصدت وزارة المالية مبلغ 673.97 288 756 دولاراً لمساعدة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
118.149 Further develop national programmes with a focus on providing access to health services to people living under the poverty line (Timor-Leste); | UN | 118-149- زيادة تطوير برامج وطنية مع التركيز على توفير الخدمات الصحية للأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر (تيمور - ليشتي)؛ |
Thus, the marked decline seen in the number of those living under the poverty line was accompanied by a widening gulf between the richest and poorest, consistent with global trends. | UN | وبالتالي، فإنّ الانخفاضَ الملحوظَ في عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر قد رافقه اتساعٌ في الهوة بين الأغنياء والفقراء، وهو واقع مواكب للاتجاهات العالمية. |
According to recent estimates, the proportion of the population living under the poverty line is estimated to have increased from 45 per cent in 2000 to 47 per cent in 2006. | UN | وتشير تقديرات صدرت حديثاً بأن نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر ارتفعت من 45 في المائة عام 2000 إلى 47 في المائة عام 2006. |
Our efforts have produced many successes, the most important of which is the fact that the number of those living under the poverty line fell from 27 per cent in 1995 to 20.6 per cent in 2000. | UN | وقد أدت جهوده هذه إلى تحقيق عدد من النجاحات أبرزها أنه استطاع تقليص نسبة الذين يعيشون تحت خط الفقر من 27 في المائة عام 1995، إلى 20.6 في المائة عام 2000. |
The country's development strategy, which aims to reduce the percentage of Mauritanians living under the poverty line to 17 per cent, puts Mauritanian women at the core of its anti-poverty strategy. | UN | وتقوم الاستراتيجية الإنمائية للبلد، التي تهدف إلى تخفيض نسبة الموريتانيين الذين يعيشون تحت خط الفقر إلى 17 في المائة، بوضع المرأة الموريتانية في صميم استراتيجية البلد لمكافحة الفقر. |
Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. | UN | وفجوة الفقر، معبرا عنها كنسبة مئوية، هي حاصل ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر. |
Expressed as a percentage of the poverty line, it is obtained by multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. | UN | ويتم الحصول عليها بضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر. |
The continent is still far from achieving the target of 6 per cent growth in gross national product (GNP) per annum established by the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, thus hindering Africa's ability to reduce by half the number of people living under the poverty line by 2015 and to meet the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | فالقارة ما زالت بعيدة كل البعد عن بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق معدل للنمو بنسبة 6 في المائة من الناتج القومي الإجمالي سنويا، وهو الهدف الذي حدده برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينيات، الأمر الذي يعيق قدرة أفريقيا على تخفيض عدد السكان الذين يعيشون دون خط الفقر بمعدل النصف بحلول عام 2015 وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. | UN | (أ) تقيس مدى حدة الفقر معبرا عنها كنسبة مئوية، ويتم الحصول عليها بضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر. |
Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. | UN | (أ) تقيس نسبة فجوة الفقر معبرا عنها كنسبة مئوية، وهي حاصل ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر. |
58. According to the 2001 census, 23 per cent of the population was living under the poverty line. | UN | 58 - واستنادا إلى تعداد السكان لعام 2001، بلغت نسبة السكان الذين يعيشون دون عتبة الفقر 23 في المائة. |
Ultimately, the percentage of women living under the poverty line is at 51.6%. | UN | ومن الملاحظ في نهاية الأمر أن النسبة المئوية من النساء اللاتي يعشن تحت خط الفقر تبلغ 6, 51 في المائة. |