ويكيبيديا

    "local action plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط عمل محلية
        
    • خطط العمل المحلية
        
    • خطط عمل محلّية
        
    The Committees had also prepared local action plans, which identified specific aims and needs for each municipality. UN وقد أعدت اللجان أيضا خطط عمل محلية توضح الأهداف والاحتياجات المحددة لكل بلدية من البلديات.
    Over 100 municipalities have adopted local action plans for their young people and provided funds to finance programmes and projects designed to address the needs of their youth. UN واعتمد ما يزيد على 100 بلدية خطط عمل محلية لشبابها وقدمت أموالا لتمويل برامجها ومشاريعها المخصصة لتلبية حاجات الشباب.
    At the moment, local action plans are in the development stage with the aim of achieving gender equality in mentioned municipalities. UN وفي الوقت الحالي، يجري إعداد خطط عمل محلية بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في البلديات المذكورة.
    At the local level, provincial governors are responsible for implementing the respective local action plans developed within the framework of the national plan of action. UN وعلى الصعيد المحلي، يضطلع محافظو الأقاليم بمسؤولية تنفيذ خطط العمل المحلية التي وضعت في إطار خطة العمل الوطنية.
    One of the measures envisaged under the Action Plan refers to harmonization of local action plans with the national one. UN ويشير أحد التدابير المعتزمة في إطار خطة العمل إلى مواءمة خطط العمل المحلية مع مثيلاتها الوطنية.
    12. The Committee welcomes the adoption of the 2006 - 2015 National Plan of Action on the Rights of the Child and the development of local action plans for the implementation of the Convention by 53 (out of 83) municipalities. UN 12- ترحّب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية لإعمال حقوق الطفل للفترة 2006-2015 ووضع خطط عمل محلّية لتنفيذ الاتفاقية من جانب 53 (من أصل 83) بلديَّة من البلديات.
    Municipalities with significant Roma populations had prepared local action plans. UN وأعدت المدن التي توجد بها أعداد كبيرة من الروما خطط عمل محلية.
    Municipalities with majority Roma population have prepared local action plans, which they implement depending on their available budget. UN وأعدت البلديات التي غالبية سكانها من الروما خطط عمل محلية تُنفذها حسب الميزانية المتاحة لديها.
    For the purpose of achieving this aim on the level of local self-governments, Migration Councils were established with a task to adopt LAPs (local action plans). UN ولأغراض تحقيق هذا الهدف على مستوى أجهزة الحكم الذاتي المحلية، أُنشئت مجالس للهجرة تضطلع بمهمة اعتماد خطط عمل محلية.
    It notes that a majority of municipalities have still not signed cooperation agreements with the Gender Equality Department for the establishment of local gender equality structures or adopted local action plans for gender equality. UN وتلاحظ أن غالبية البلديات لم توقع حتى الآن اتفاقات تعاون مع الإدارة المذكورة بشأن إنشاء هياكل محلية للمساواة بين الجنسين أو لم تعتمد خطط عمل محلية للمساواة بين الجنسين.
    With 6 municipalities with which the Department has signed the Memorandum on Cooperation, it has also adopted local action plans for achieving gender equality. UN كما قامت الإدارة أيضاً باعتماد خطط عمل محلية لتحقيق المساواة بين الجنسين مع ست بلديات من البلديات التي وقّعت الإدارة معها مذكرة التعاون.
    In the second National Action Plan for Human Rights, the Government has also encouraged municipalities and county councils to produce local action plans on human rights for use within their own operations. UN وفي خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان شجعت الحكومة البلديات ومجالس المقاطعات أيضاً على إعداد خطط عمل محلية لحقوق الإنسان بهدف استخدامها في عملياتها.
    The information derived is used to support specific local action plans, e.g. surface-water exploitation, groundwater exploration and recharge, soil conservation, and alternative land use; UN وتستخدم هذه البيانات في دعم خطط عمل محلية معينة منها على سبيل المثال استغلال موارد المياه السطحية، واستكشاف مصادر المياه الجوفية والمتجددة، ورصد التربة، والاستخدام البديل للأراضي؛
    Since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, this approach has generated local action plans, implementation activities and tangible results in integrating economic, environmental and social needs in hundreds of local communities, towns and cities around the world. UN ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في عام 1992، تمخض هذا النهج عن وضع خطط عمل محلية وعن تنفيذ أنشطة وحقق نتائج ملموسة فيما يتعلق بتضمين الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في مئات المجتمعات المحلية والبلدات والمدن في سائر أنحاء العالم.
    At the district and local levels in Romania, UNFPA supported activities of the local GBV coordination groups, the development of local action plans and the implementation of a model for integrated GBV services. UN وعلى مستوى المقاطعة والمستوى المحلي في رومانيا، قدم الصندوق الدعم لأنشطة مجموعات التنسيق المحلية المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس، ووضع خطط عمل محلية وتنفيذ نموذج للخدمات المتكاملة المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    For example, development planning officers in select coastal provinces in the Philippines were trained on how to prepare local action plans on climate change, and Ghana assisted all its 110 district and metropolitan assemblies to draw up local environmental action plans that contain climate change programmes and projects. UN فعلى سبيل المثال، تلقى مسؤولون عن التخطيط الإنمائي في أقاليم ساحلية مختارة في الفلبين التدريب على كيفية إعداد خطط عمل محلية في مجال تغير المناخ، وساعدت غانا جميع مجالسها ال110 على صعيدي المقاطعات والحواضر على وضع خطط عمل بيئية محلية تتضمن برامج ومشاريع في مجال تغير المناخ.
    Exhibits and other visual materials. Audiovisual presentation of implementation of local action plans for sustainable urban development. UN المعارض والمواد البصرية اﻷخرى - عروض سمعية بصرية عن تنفيذ خطط العمل المحلية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Exhibits and other visual materials. Audiovisual presentation of implementation of local action plans for sustainable urban development. UN المعارض والمواد البصرية اﻷخرى - عروض سمعية بصرية عن تنفيذ خطط العمل المحلية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Technical assistance, capacity-building and policy advisory services are currently being provided to 80 cities in 26 countries in Africa, the Asia-Pacific region, Europe and Latin America, including Arab States, to design and implement local action plans. UN وتُقدم حاليا المساعدة التقنية، وخدمات بناء القدرات والخدمات الاستشارية في مجال السياسات العامة إلى 80 مدينة في 26 بلدا في أفريقيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا وأمريكا اللاتينية بما في ذلك الدول العربية من أجل تصميم خطط العمل المحلية وتنفيذها.
    local action plans initiated by participating cities in the Africa-Asia Eco-partnership Programme, for example, are promoted by the participants in training programmes using their newly acquired knowledge and skills. UN فعلى سبيل المثال، من الأمور التي تعزز خطط العمل المحلية التي تستهلها المدن المشاركة في برنامج الشراكة البيئية بين أفريقيا وآسيا استخدام المشاركين في البرامج التدريبية للمعارف والمهارات التي اكتسبوها حديثا.
    128. Since December 2008, 11.2 million euros from the budget of the RS have been given towards the support of the activities envisaged by the local action plans in 153 municipalities/towns in RS which have taken part in this project. UN 128- ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2008، مُنح مبلغ 11.2 مليون يورو من ميزانية جمهورية صربيا لدعم الأنشطة المتوخاة في خطط العمل المحلية في 153 بلدية أو بلدة في جمهورية صربيا شاركت في هذا المشروع.
    12. While welcoming the adoption of the 2006-2015 National Plan of Action on Children's Rights (NPA) and the development of local action plans for the implementation of the Convention by 53 (out of 83) municipalities, CRC recommended that the State accelerate the implementation of the NPA and encourage the remaining municipalities to adopt local plans. UN 12- وبينما رحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد خطة العمل الوطنية 2006-2015 لإعمال حقوق الطفل وبوضع خطط عمل محلّية لتنفيذ الاتفاقية من لدن 53 بلديَّة من البلديات (من أصل 83)، أوصت لجنة حقوق الطفل الدولة بأن تسارع إلى تنفيذ خطة العمل الوطنية وتشجع باقي البلديات على اعتماد خطط محلية(21).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد