ويكيبيديا

    "local administration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة المحلية
        
    • إدارة محلية
        
    • والإدارة المحلية
        
    • للإدارة المحلية
        
    • الإدارات المحلية
        
    • الإدارية المحلية
        
    • السلطة المحلية
        
    • اﻹدارة المحلية في
        
    • فالإدارة المحلية
        
    • الإداري للإقليم
        
    • والإدارات الفرعية
        
    • اﻹداريين المحليين
        
    The local administration has become more effective, as has the National Assembly. UN وأصبحت الإدارة المحلية أكثر فعالية شأنها في ذلك شأن الجمعية الوطنية.
    The local administration is composed of 16 provinces and the Capital City, Vientiane, 139 districts and 10.292 villages. UN وتتكون الإدارة المحلية من 16 مقاطعة ومدينة فيينتيان العاصمة، و 139 محافظة و 292 10 قرية.
    The patrols were able to speak with several inhabitants and members of the new de facto local administration. UN وتمكنت الدوريات من التحدث إلى عدد من السكان وأفراد من الإدارة المحلية الجديدة بحكم الأمر الواقع.
    :: Training of 25 officials in local administration in nine municipalities UN تدريب 25 موظفا في كل إدارة محلية في تسع بلديات
    Three additional training sessions in public management and local administration are planned. UN ومن المقرّر عقد ثلاث دورات تدريبية إضافية في مجالي الإدارة العامة والإدارة المحلية.
    But President Nimeiri introduced new structures of local administration and formally abolished the tribal system. UN ولكن الرئيس نميري أدخل هياكل جديدة للإدارة المحلية وألغى رسميا النظام القبلي.
    The transfer of functions to local administration is explained in the justification of human resources requirements under components 1 and 2 UN يتم شرح نقل المهام إلى الإدارة المحلية ضمن تبريرات احتياجات شؤون الموظفين من الموارد تحت العنصرين 1 و 2
    The local administration is composed of 16 provinces and the Capital City of Vientiane, 143 districts and 8,955 villages. UN وتنقسم الإدارة المحلية إلى 16 مقاطعة فضلاً عن العاصمة فيانتيان، و143 إقليماً و955 8 بلدة.
    The locations of premises for United Nations missions representatives, if any, and for the local administration and the leadership of the parties to the conflict; UN مواقع مباني ممثلي بعثات الأمم المتحدة، إن وجدت، وموقع الإدارة المحلية وقيادات أطراف الصراع؛
    Concrete decisions were taken on the establishment of financial and social programmes in the region and development of the local administration. UN واتُخذت قرارات ملموسة بشأن إنشاء برامج مالية واجتماعية في المنطقة وتطوير الإدارة المحلية.
    As a result of these hearings, over 300 cases have been taken up by the local administration and admitted into the formal judicial process. UN وأفضت هذه الجلسات إلى نظر الإدارة المحلية في أكثر من 300 قضية وإخضاعها للإجراءات القضائية الرسمية.
    In the local administration, the role of women is still limited. UN ولا يزال دور المرأة محدوداً في الإدارة المحلية.
    The local administration is the State administration exercised by the local administration authorities. UN الإدارة المحلية هي إدارة الدولة التي تمارسها سلطات الإدارة المحلية.
    The local administration of the Lao PDR is divided into 3 levels, namely provincial, district and village levels. UN وتنقسم الإدارة المحلية في جمهورية لاو إلى ثلاثة مستويات، وهي: المقاطعة، والمحافظة، والقرية.
    Collaboration between the local administration, local development committees and community leaders was essential to its success. UN وكان التعاون ما بين الإدارة المحلية ولجان التنمية المحلية وقادة المجتمعات المحلية أمرا أساسيا لنجاحها.
    Compliance with these requirements is monitored by the Ministries of Education and of Health in their respective fields, on the basis of data provided by the local administration. UN وتتولى وزارتا التعليم والصحة، كل في مجالها، رصد الامتثال لهذه الشروط، استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة المحلية.
    57. Municipalities, currently the basic units of the local administration system, must be established in every provincial and district centre. UN 57- وتُشكَّل البلديات، وهي الوحدة الأساسية في نظام الإدارة المحلية حالياً، في كل مركز من مراكز الولايات والمقاطعات.
    Those elections were significant, given the crucial role traditional authorities play in local administration. UN واتسمت هذه الانتخابات بالأهمية نظرا للدور الحاسم الذي تضطلع به السلطات التقليدية في الإدارة المحلية.
    However, the redeployed civil servants do not yet have effective control over local administration. UN إلا أن الموظفين العموميين الذين أعيد نشرهم ما زالوا لا يتحكمون بعد تحكما فعليا في الإدارة المحلية.
    All of these factors are essential for effective local administration. UN وجميع هذه العوامل لازمة من أجل إدارة محلية فعَّالة.
    On the ground, the Civil Affairs components of various peacekeeping missions are supporting the restoration of State authority and local administration. UN وعلى الصعيد الميداني، تعمل عناصر الشؤون المدنية في بعثات حفظ السلام المختلفة على دعم استعادة سلطة الدولة والإدارة المحلية.
    A portion of the profits will be used to buy arms and reinforce the security apparatus of the militias of the local administration. UN ويستخدم جزء من الأرباح لشراء الأسلحة وتعزيز الجهاز الأمني للميليشيات التابعة للإدارة المحلية.
    This amended the previous practice whereby elections were conducted by the local administration. UN ويشكل هذا القانون تعديلاً للممارسة السابقة حيث كانت الإدارات المحلية هي التي تشرف على إجراء الانتخابات.
    :: Provides contacts with local businessmen, local administration and political leaders; UN :: يتيح إمكانية الاتصال بأصحاب الأعمال المحليين والأجهزة الإدارية المحلية والزعماء السياسيين؛
    12. In order to expand popular participation, following earnest discussions between political parties both in and outside parliament, objectives were set, in accordance with the Constitution, in relation to the nature of local administration. UN 12- ومن أجل توسيع قاعدة المشاركة الشعبية وبعد تبني حوارات جادة بين الأحزاب السياسية داخل السلطة التشريعية وخارجها، تم تحديد اتجاهات وطبيعة السلطة المحلية وقد أنعكس ذلك على مضمون النصوص الدستورية.
    UNOMIG will continue to encourage the efforts of the Gali local administration to redress this situation. UN وستواصل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تشجيع الجهود التي تبذلها اﻹدارة المحلية في غالي لمعالجة هذه الحالة.
    local administration can be made more effective and autonomous through the promotion of administrative and financial decentralization, digitalization of government, and results-based performance management. UN فالإدارة المحلية يمكن جعلها أكثر فعالية ومتمتعة باستقلالية من خلال تعزيز اللامركزية الإدارية والمالية، واستخدام التكنولوجيا الرقمية في الحكومة وفي نظام الأداء القائم على النتائج.
    150. The local councils are responsible for: the approval of plans and economic and social programmes for local development, local budgets and budget performance reports; decisions on local administration and development issues; the examination of the reports of the heads of local executive bodies on matters falling within the councils' jurisdiction; and the exercise of other powers to protect the rights and legitimate interests of citizens. UN 150- وتتولى المصلحات مسؤولية إقرار الخطط والبرامج الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بتنمية الإقليم المحلي، والميزانية المحلية والتقارير المتعلقة بتنفيذ تلك الخطط والبرامج؛ وتسوية المسائل المتعلقة بالتقسيم الإداري للإقليم المحلي؛ والنظر في تقارير رؤساء الهيئات التنفيذية المحلية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق ولاية المصلحات، وتنفيذ صلاحيات أخرى تتعلق بإعمال حقوق المواطنين ومصالحهم المشروعة.
    (f) Automating administrative functions at the Ministry (central and local administration); training educational and school administrators; and using educational and administrative standards to select all administrators in central administration, education directorates and school administrative bodies; UN (و) أتمتة العمل الإداري في الوزارة (الإدارة المركزية والإدارات الفرعية)، وتأهيل الأطر الإدارية التربوية والمدرسية، واستخدام معايير علمية تربوية وإدارية في انتقاء جميع الإداريين في الإدارة المركزية ومديريات التربية والإدارات المدرسية؛
    • good administrative capabilities; poor areas often have poor local administration, and special efforts need to be made to develop the skills, sense of public service and integrity of local administrators and representatives of public authorities; UN ● القدرات اﻹدارية الجيدة؛ فالمناطق الفقيرة تكون فيها غالبا إدارات محلية ضعيفة، ويلزم بذل جهود خاصة لتنمية المهارات وروح الخدمة العامة ونزاهة اﻹداريين المحليين وممثلي السلطات العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد