ويكيبيديا

    "local capital" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رأس المال المحلية
        
    • رأس المال المحلي
        
    • رؤوس الأموال المحلية
        
    • الرأسمالية المحلية
        
    • المالية المحلية
        
    • مالية محلية
        
    • تجديد المباني المحلية
        
    • رأسمالية محلية
        
    It has also launched an 18.5 billion shillings infrastructure bond in the local capital market. UN وأصدرت أيضاً سنداً بقيمة 18,5 بليون شلن للهياكل الأساسية في سوق رأس المال المحلية.
    More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. UN ينبغي جمع مزيد من الأموال محليا، عن طريق فرض تعريفات وضرائب تدرجيه، ومن خلال أسواق رأس المال المحلية.
    More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. UN ينبغي جمع المزيد من الأموال محليا عن طريق وضع نظام تصاعدي للتعريفات، والضرائب، وتطوير أسواق رأس المال المحلية.
    It is projected that more than $20 million in local capital alone will be spent to move the project forward. UN ويُتوقع إنفاق مبلغ يفوق 20 مليون دولار من رأس المال المحلي وحده من أجل المضي قدما في هذا المشروع.
    This source of funding has diminished as a result of financial difficulties in Japan, and so Japanese affiliates will have to rely more on local capital markets. UN وقد نضب مصدر التمويل هذا نتيجة الصعوبات المالية في اليابان ومن ثم سيتعين على الفروع اليابانية أن تعتمد أكثر على أسواق رؤوس الأموال المحلية.
    It also recognized that the challenge is to shift from relying on international development finance to tapping local capital markets. UN وأقر أيضاً بأن التحدي يكمن في التحول من الاعتماد على التمويل الإنمائي الدولي إلى تسخير الأسواق الرأسمالية المحلية.
    Governments that recognize this are taking steps to develop their local capital markets. UN وتتخذ الحكومات التي تعترف بذلك خطوات لتطوير أسواقها المالية المحلية.
    At the same time, local capital markets in many developing countries are not yet ready to fill the gap. UN وفي الوقت نفسه، فإن أسواق رأس المال المحلية في العديد من البلدان النامية لا تزال غير مستعدة لملء هذه الفجوة.
    Credible privatization programmes are possible, and local capital markets can be strengthened. UN امكانية وضع برامج موثوقة للانتقال الى القطاع الخاص، وامكانية تنشيط أسواق رأس المال المحلية.
    The ADB has introduced a local currency loan product, with the aim of reducing currency mismatches and supporting local capital market development. UN فقد أدرج مصرف التنمية الآسيوي خدمة قروض بالعملة المحلية بهدف تقليص التفاوتات في قيمة العملات ودعم تنمية أسواق رأس المال المحلية.
    In addition, privatization through local capital markets allows for local investor participation and enhanced diversity of ownership of the economy's resources; UN وبالإضافة إلى ذلك تتيح الخصخصة من خلال أسواق رأس المال المحلية مشاركة المستثمرين المحليين وتعزز تنويع ملكية موارد الاقتصاد؛
    Furthermore, the availability of secure and attractive guaranteed debt instruments would provide investors with more choice, encourage local savings, reduce capital flight and, thus, strengthen the local capital market. UN فضلاً عن ذلك، فإن توفر آليات مأمونة وجذابة لضمان الدين ستوفر للمستثمرين مزيداً من الخيارات وتشجع الادخارات المحلية وتخفض هروب رأس المال، وبالتالي فإنها ستعزز سوق رأس المال المحلية.
    Should companies be sold in one piece or sequentially? Do share issues provide better results than asset sales? Should Governments restructure companies before selling them to foreign buyers? Consideration was also given to the transparency of the privatization process, the risk for corruption, and the impact of large privatizations on the development of the local capital market. UN هل ينبغي بيع الشركات في عملية واحدة أم في عمليات متعاقبة؟ هل يؤدي إصدار الأسهم إلى نتائج أفضل من بيع الموجودات؟ هل ينبغي للحكومات أن تعيد تنظيم الشركات قبل بيعها إلى مشترين أجانب؟ وأُولي النظر أيضاً للشفافية في عملية الخصخصة، ومخاطر الفساد، وأثر عمليات الخصخصة الكبيرة في تطور سوق رأس المال المحلية.
    The willingness of national political elites to attempt aggressive strategies aimed at fostering local capital accumulation may well have declined over the course of the last 20 years. UN إن رغبة النُخب السياسية الوطنية في وضع استراتيجيات حازمة تهدف إلى تعزيز مراكمة رأس المال المحلي رغبة قد تكون تضاءلت خلال السنوات العشرين الماضية.
    In addition, local capital in these countries tends to prefer investments where a quick profit can be made and risks are of a relatively short-term nature. UN وعلاوة على ذلك، يميل رأس المال المحلي في هذه البلدان إلى تفضيل توجيه استثماراته حيثما يمكن تحقيق ربح سريع وحيثما تكون المخاطر ذات طبيعة قصيرة المدى نسبيا.
    The promotion of JV-led OFDI ensures that local capital also participates with Indian capital in the development process of host countries and this would be at lower foreign exchange costs. UN وتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في هذا الشكل يكفل مشاركة رأس المال المحلي أيضاً مع رأس المال الهندي في عملية التنمية للبلدان المضيفة وسيكون ذلك بتكلفة أقل من العملة الأجنبية.
    47. To finance fiscal deficits, Governments resort to borrowing from local capital markets. UN 47 - وتلجأ الحكومات إلى الاستدانة من أسواق رؤوس الأموال المحلية لتمويل العجز المالي.
    This has been supported by increased depth and liquidity in the local capital markets, while the maturity profile of the debt is estimated to be seven times longer than in sub-Saharan countries. UN وما دعم تحقيق هذه الزيادة هو تنامي العمق والسيولة في أسواق رؤوس الأموال المحلية في وقت قُدرت الفترة الإجمالية لاستحقاق الديون بأنها أطول بسبع مرات من التي لدى بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    local capital markets were important in attracting and channelling both local and foreign investment. UN وتعد الأسواق الرأسمالية المحلية مهمة في اجتذاب وتوجيه الاستثمار المحلي والأجنبي على السواء.
    Participants also highlighted the importance of a regulatory framework that helped the development of local capital markets. UN وشدد المشاركون أيضاً على أهمية وضع إطار تنظيمي يساعد في تنمية الأسواق المالية المحلية.
    (iii) Providing technical assistance to financial institutions, such as commercial and development banks and insurance companies, and conducting feasibility studies for creating and strengthening the effectiveness of local capital markets; UN `٣` تقديم المساعدة التقنية الى المؤسسات المالية، مثل المصارف التجارية والانمائية وشركات التأمين، وإجراء دراسات الجدوى ﻹنشاء أسواق مالية محلية وتعزيز فعاليتها؛
    (b) Phase 2, which comprises data collection and the development of local capital plans being conducted by offices away from Headquarters in accordance with key organizational objectives (ibid., paras. 14 and 20); UN (ب) المرحلة 2، وتتمثل في جمع البيانات ووضع خطط تجديد المباني المحلية التي تضطلع بها المكاتب الموجودة خارج المقر وفقا للأهداف التنظيمية الرئيسية (المرجع نفسه، الفقرتان 14 و 20)؛
    6. Ms. Jolanta Wysocka, Portfolio Strategist, Frank Russel Company (United States of America), stressed the importance of information in facilitating the development of local capital markets in developing countries. UN 6 - وشددت السيدة جولانتا وايسوكا، الخبيرة الاستراتيجية في حوافظ الاستثمار بشركة فرانك روسيل (الولايات المتحدة الأمريكية)، على أهمية المعلومات في تيسير قيام أسواق رأسمالية محلية في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد