ويكيبيديا

    "local community leaders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قادة المجتمعات المحلية
        
    • وقادة المجتمعات المحلية
        
    • قادة المجتمع المحلي
        
    • زعماء المجتمعات المحلية
        
    • زعماء المجتمع المحلي
        
    • وزعماء المجتمعات المحلية
        
    • لقادة المجتمعات المحلية
        
    • وقيادات المجتمعات المحلية
        
    Even prior to this, attempts to create partnerships with local community leaders to increase the effectiveness of humanitarian operations and address security concerns had met with some success. UN وحتى قبل ذلك، فإن المحاولات التي جرت لإقامة شراكات مع قادة المجتمعات المحلية لزيادة فعالية العمليات الإنسانية والتصدي للشواغل الأمنية قد صادفت قدرا من النجاح.
    To ensure that women are consulted during decision-making, the Government has insisted that wives participate in deliberations to decide which local community leaders or elders will be seconded to the land boards. UN ولكفالة استشارة المرأة في اتخاذ القرارات، تصر الحكومة على اشتراك الزوجات في المداولات الرامية إلى البت في اختيار قادة المجتمعات المحلية أو شيوخها الذين سينتدبون للعمل في مجالس الأراضي.
    Workshops attended by 280 representatives of civil society organizations, youth and women, and local community leaders UN حلقة عمل، حضرها ما مجموعه 280 مشاركا من ممثلي منظمات المجتمع المدني والشباب والنساء وقادة المجتمعات المحلية
    Organization of 20 meetings for consultations with civil society organizations, internally displaced persons, local community leaders and government officials, in the 5 Darfur states, on inclusive participation in the peace process UN تنظيم 20 اجتماعا لعقد مشاورات مع منظمات المجتمع المدني ومع المشردين داخليا وقادة المجتمعات المحلية والمسؤولين الحكوميين في ولايات دارفور الخمس، بشأن المشاركة الشاملة في عملية السلام
    local community leaders were involved at all stages of the process, and awareness workshops were held for all sectors of the community. UN وجرى إشراك قادة المجتمع المحلي في جميع مراحل العملية، ونُظمت حلقات توعية لجميع قطاعات المجتمع المحلي.
    Delegations of local community leaders conduct investigations, which the Government then monitors. UN وتتولى الوفود المرسلة من زعماء المجتمعات المحلية إجراء تحقيقات تخضع لرصد الحكومة بعدئذٍ.
    :: Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms UN :: تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات
    Patrols by United Nations military observers, mainly with a view to liaising with local community leaders and providing an overall security assessment of the area of responsibility. UN دورية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين جرى تسييرها لكي تيسر في المقام الأول التواصل مع قادة المجتمعات المحلية وإجراء تقييم أمني شامل لمنطقة المسؤولية.
    Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms UN تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات
    local community leaders, women and youth groups held meetings in those portals to discuss projects and events and to resolve local conflicts. UN وعقد قادة المجتمعات المحلية والنساء وجماعات الشباب اجتماعات في تلك البوابات الإلكترونية لمناقشة المشاريع والأحداث وتسوية نزاعات محلية.
    Teams of experts were sent to sites in Xinjiang, Qinghai, Fulin and Shandong provinces to meet with local community leaders and citizens to see first-hand the impact of several rural development demonstration projects and provide the Ministry with reports on the association's findings. UN وأوفدت أفرقة خبراء إلى مواقع في مقاطعات زينجيانغ وكينغاي وفولين وشاندونغ للاجتماع مع قادة المجتمعات المحلية والمواطنين فيها من أجل الوقوف مباشرة على أثر مشاريع بيان عملي متعددة بشأن التنمية الريفية وتزويد الوزارة بتقارير عن الاستنتاجات التي توصلت إليها الرابطة.
    Patrols by United Nations military observers aimed mainly at achieving liaison with local community leaders and carrying out an overall security assessment of the area of responsibility. UN استهدف تسيير دوريات المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة أساسًا التواصل مع قادة المجتمعات المحلية وإجراء تقييم أمني عام لمنطقة المسؤولية.
    Organization of monthly meetings with native administration representatives, local community leaders, state government officials and local peace committees in each of the three Darfur states to support traditional reconciliation activities and mechanisms UN تنظيم اجتماعات شهرية مع ممثلي الإدارة الأهلية وقادة المجتمعات المحلية والمسؤولين الحكوميين بالولايات ولجان السلام المحلية في كل ولاية من ولايات دارفور الثلاث لدعم أنشطة المصالحة التقليدية وآلياتها
    11 capacity-building and awareness-raising workshops on sexual and gender-based violence in conflict and non-conflict areas for women's non-governmental organizations and local community leaders UN عقد 11 حلقة عمل لبناء القدرات والتوعية بشأن العنف الجنسي والجنساني في مناطق النزاع وما بعد النزاع، لفائدة المنظمات غير الحكومية النسائية وقادة المجتمعات المحلية
    Further, the ability of UNISFA to prevent local clashes was enhanced by its full deployment, the conduct of extensive day and night patrols, the maintenance of checkpoints and the work of the joint security committees, bringing together UNISFA officers and local community leaders. UN علاوة على ذلك، تعززت قدرة القوة على منع اندلاع اشتباكات محلية، وكان ذلك بفضل تمكنها من نشر عناصرها بالكامل، وتسيير دوريات نهارية وليلية مكثفة، وإقامة نقاط تفتيش، وبفضل عمل اللجان الأمنية المشتركة، التي ضمت ضباط القوة وقادة المجتمعات المحلية.
    local community leaders in particular suffered this fate. UN وقد لقي هذا المصير قادة المجتمع المحلي على وجه التحديد.
    The mission interacted with local community leaders to implement this commitment. UN وتواصلت البعثة مع قادة المجتمع المحلي لتنفيذ هذا الالتزام.
    Four field visits were conducted to sensitize local community leaders about women's participation in decision-making, and sexual and gender-based violence. UN وقد أجريت أربع زيارات ميدانية لتوعية قادة المجتمع المحلي بمشاركة المرأة في صنع القرار وبالعنف الجنسي والجنساني.
    2.4 Local Councils composed of municipal and police representatives including the Station Commanders shall be made fully functional in order to facilitate the cooperation between the Police Service and municipal authorities/local community leaders. UN 2-4 تُعطى المجالس المحلية المكوّنة من ممثلي البلديات والشرطة بمن فيهم قادة المراكز، مقومات التشيغل الكامل لتسهيل التعاون بين مراكز الشرطة والسلطات البلدية/زعماء المجتمعات المحلية.
    local community leaders tried to resolve their concerns directly with SPLA commanders, but SPLA took no disciplinary action against the soldier. UN وحاول زعماء المجتمع المحلي التظلم مباشرة لدى قادة الجيش الشعبي لتحرير السودان، ولكن الجيش الشعبي لم يتخذ أي إجراءات تأديبية بحق الجندي.
    That said, anecdotal evidence from regional CEDAW consultations have indicated that teachers and local community leaders do encourage girls to attend school and appreciate the value of education. UN ومع ذلك، أشارت الأدلة غير الرسمية من المشاورات الإقليمية المتعلقة بالاتفاقية إلى أن المدرسين وزعماء المجتمعات المحلية يشجعون البنات بالفعل على الذهاب إلى المدرسة ويقدرون قيمة التعليم.
    Technical and logistical support provided to local community leaders and others to resolve dispute, evacuations, humanitarian aid deliveries facilitated, aid agency assets secured UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لقادة المجتمعات المحلية وأطراف أخرى من أجل حل النزاع.
    The Chain Linked Initiative, which is being implemented in a number of African States, involves cooperation between courts, prosecutors, prisons, social services, local community leaders and non-governmental organizations. UN ومبادرة الربط التسلسلي، التي يجري تنفيذها في عدد من الدول الأفريقية، تنطوي على التعاون بين المحاكم والمدّعين العامين والسجون والخدمات الاجتماعية وقيادات المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد