ويكيبيديا

    "local conflict" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النزاعات المحلية
        
    • الصراعات المحلية
        
    • الصراع المحلي
        
    • صراع محلي
        
    • نزاع محلي
        
    • مع وكالات الأمم
        
    • والمنازعات المحلية
        
    :: Establishment of 12 local conflict management committees in eastern Chad UN :: إنشاء 12 من لجان إدارة النزاعات المحلية شرق تشاد؛
    Target 2008: 40 per cent participation of women and people from traditionally marginalized groups in local conflict resolution processes UN الهدف لعام 2008: مشاركة النساء والفئات المهمشة في العادة بنسبة40 في المائة في عمليات حل النزاعات المحلية
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    The resulting environmental degradation is considered to be an important contributing factor behind population displacement and local conflict outbreaks in Darfur. UN ويعتبر التدهور البيئي الناتج عامل مهم يساهم في نزوح السكان وانفجار الصراعات المحلية في دارفور.
    Quick-impact projects, to support local conflict resolution, implemented UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    2008: 40 per cent participation of women and historically marginalized groups in the local conflict resolution processes UN 2008: مشاركة النساء والفئات التي كانت مهمشة في الماضي بنسبة 40 في المائة في عمليات حل النزاعات المحلية
    Target 2009: 40 per cent participation of women and historically marginalized groups in the local conflict resolution processes UN هدف عام 2009: مشاركة النساء والفئات التي كانت مهمشة في الماضي بنسبة 40 في المائة في عمليات حل النزاعات المحلية
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    If supported by adequate policy and legal frameworks and resources, local authorities can advance the participation of communities in the local development process, enhance social cohesion and promote local conflict resolution mechanisms. UN فإذا ما توافر للسلطات المحلية الدعم بسياسات وأطر قانونية وموارد ملائمة يمكنها أن تنهض بمشاركة الجماعات المختلفة في عملية التنمية المحلية، وتعزز التماسك الاجتماعي وتدعم آليات تسوية النزاعات المحلية.
    (iii) Participation of women and people traditionally marginalized groups in local conflict resolution processes UN ' 3` مشاركة النساء والفئات المهمشة عادة في عمليات حل النزاعات المحلية
    :: 720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN :: عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    In addition, prefects play an important role in coordinating security matters and in local conflict resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع حكام المقاطعات بدور هام في تنسيق المسائل الأمنية وفي تسوية النزاعات المحلية.
    The Mission has worked in close cooperation with Chadian administrative and traditional authorities to revitalize sustainable local conflict resolution mechanisms. UN وتعاونت البعثة تعاونا وثيقا مع السلطات الإدارية والتقليدية التشادية لتنشيط الآليات المستدامة في مجال حل النزاعات المحلية.
    Direct involvement of the Transitional Government in resolving/addressing local conflict situations throughout the Democratic Republic of the Congo UN مشاركة الحكومة الانتقالية المباشرة في حل الصراعات المحلية ومعالجتها على نطاق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    local conflict resolution initiatives regarding property and other disputes UN اتخاذ مبادرات لتسوية الصراعات المحلية بشأن الممتلكات وغيرها من المنازعات
    66 Quick-impact projects, to support local conflict resolution, implemented UN :: تنفيذ 66 مشروعا سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    66 quick-impact projects, to support local conflict resolution, implemented UN تنفيذ 66 مشروعا سريع الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    Quick-impact projects, to support local conflict resolution, implemented UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    Convening of 1,920 meetings with the humanitarian community, civil society, donor Governments, the press and local authorities on access issues, humanitarian needs, the protection of relief workers and civilians and on the identification of areas of local conflict where humanitarian assistance could build confidence UN :: عقد 920 1 اجتماعا مع أوساط العاملين في الحقل الإنساني، والمجتمع المدني، والحكومات المانحة، وأجهزة الصحافة، والسلطات المحلية بشأن قضايا إيصال المساعدات، والاحتياجات الإنسانية، وحماية المدنيين وعمال الإغاثة، وتحديد مناطق الصراع المحلي التي يمكن فيها بناء الثقة بتقديم المساعدة الإنسانية
    It was further suggested to delete the phrase " by the parties to a local conflict " . UN واقتُرح كذلك حذف عبارة " أطراف أي صراع محلي " .
    In a disturbing escalation of land disputes, 14 farm workers in Kakata, Margibi County, were murdered and 5 are still missing in a land dispute involving a Senator and a political rival, underlining the potential for a local conflict to escalate into a national crisis. UN وفي تصعيد مزعج لمنازعات الأراضي، اغتيل 14 عامل مزرعة في كاكاتا، بقضاء مرغيبي، فيما لا يزال 5 آخرون مفقودين إثر نزاع على الأراضي تورط فيه عضو بمجلس الشيوخ ومنافس سياسي، مما يؤكد إمكانية أن يتطور نزاع محلي إلى أزمة وطنية.
    816 meetings (68 per office per year) held with United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society to identify areas of local conflict where humanitarian assistance could build confidence UN :: عقد 816 اجتماعا (68 لكل موظف سنويا) مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني لتحديد مناطق الصراعات المحلية التي يمكن فيها بناء دعائم الثقة عن طريق تقديم المساعدة الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد