ويكيبيديا

    "local councils" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالس المحلية
        
    • مجالس محلية
        
    • للمجالس المحلية
        
    • والمجالس المحلية
        
    • المجالس البلدية
        
    • مجلسا محليا
        
    • المجلس المحلي
        
    • مجلس محلي
        
    • مجلساً محلياً
        
    • المجالس الشعبية
        
    • ومجالسه المحلية
        
    • للمجلس المحلي على مستوى
        
    • المجالس الجماعية
        
    • ومجالس التنسيق المحلية
        
    • ومجالس محلية
        
    (ii) Increased percentage of funds disbursed to local councils from central authorities and confirmation of functions transferred UN ' 2` زيادة نسبة الأموال التي تدفعها السلطات المركزية إلى المجالس المحلية وتثبيت الوظائف المنقولة
    local councils elections are a springboard for political life. UN إن انتخابات المجالس المحلية خشبة قفز للحياة السياسية.
    Creation and empowerment of local councils has deepened participatory democracy in Lesotho. UN وورسّخ إنشاء المجالس المحلية وتمكينها الديمقراطية القائمة على المشاركة في ليسوتو.
    local councils have been established in Thailand and South Africa. UN وقد أُنشئت مجالس محلية في تايلند وجنوب أفريقيا.
    It added that this practice gave local councils free reign to target Muslims without the intervention of Congress. UN وأضافت بأن هذه الممارسة تطلق العنان للمجالس المحلية في استهداف المسلمين دون تدخل من مجلس النواب.
    Persons with disabilities were represented in both Parliament and local councils. UN وهناك من يمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في البرلمان والمجالس المحلية.
    The Claimant implemented and co-ordinated operations with local councils of Civil Defence headed by the emir of each region. UN وقام صاحب المطالبة بتنفيذ وتنسيق عمليات مع المجالس المحلية التابعة للدفاع المدني التي يرأسها أمير كل منطقة.
    Women constituted 44.4 per cent of the membership of local councils in 2003, but that percentage had decreased at higher levels of decision-making. UN وتشكل النساء 44.4 في المائة من عضوية المجالس المحلية في 2003، غير أن هذه النسبة تتناقص في المراتب العليا لاتخاذ القرار.
    Women constituted 44.4 per cent of the membership of local councils in 2003, but that percentage had decreased at higher levels of decision-making. UN وتشكل النساء 44.4 في المائة من عضوية المجالس المحلية في 2003، غير أن هذه النسبة تتناقص في المراتب العليا لاتخاذ القرار.
    Of a total of 65 members of Parliament, only 6 were women, while the proportion of women representatives in local councils stood at 17.6 per cent. UN فمن بين مجموع 65 عضوا في البرلمان توجد 6 نساء فقط، بينما تقف نسبة تمثيل المرأة في المجالس المحلية عند 17.6 في المائة.
    Also, the decentralization process should be accelerated, and the relationships between the local councils and chieftaincy administrations better defined. UN وأضاف أنه لابد من الإسراع بعملية اللامركزية، مع تحديد أفضل العلاقات بين المجالس المحلية وإدارات مشايخ القبائل.
    Also, the decentralization process should be accelerated, and the relationships between the local councils and chieftaincy administrations better defined. UN وأضاف أنه لابد من الإسراع بعملية اللامركزية، مع تحديد أفضل العلاقات بين المجالس المحلية وإدارات مشايخ القبائل.
    Since late 2006, half of its members were elected by indirect vote through local councils. UN ومنذ أواخر عام 2006، يُنتخب نصف أعضاء هذا المجلس عن طريق الاقتراع غير المباشر من خلال المجالس المحلية.
    Session dates for district local councils UN تواريخ اجتماعات المجالس المحلية للمديريات
    Session dates for governorate local councils UN تواريخ اجتماعات المجالس المحلية للمحافظات
    In 1993, decentralisation emerged through the introduction of the local councils. UN وفي 1993 نشأت اللامركزية عن طريق إنشاء المجالس المحلية.
    Members of local councils, sheikhs, prominent individuals and the security authorities are involved in efforts to stop families from smuggling their children a second time. UN تم إشراك أعضاء المجالس المحلية والمشايخ والأعيان والسلطات الأمنية في عملية إلزام الأسر بعدم إعادة تهريب أطفالهم.
    They proposed that the Centre for Gender Equality should spearhead a campaign aimed at increasing the number of women in local councils. UN واقترحوا أن يقوم مركز المساواة بين الجنسين بإطلاق حملة تهدف إلى زيادة عدد النساء في المجالس المحلية.
    local councils in NSW operate on a four-year fixed term. UN وتعمل المجالس المحلية في نيو ساوث ويلز لمدة ثابتة هي أربع سنوات.
    In 1911, local councils were set up and two provincial councils. UN وفي عام 1911، أنشئت مجالس محلية وأنشئ مجلسان من مجالس المحافظات.
    In this case, local councils can only determine and take responsibility for exercising local interests to a limited extent. UN وفي هذه الحالة، لا يمكن للمجالس المحلية أن تحدد المصالح المحلية وتتحمل المسؤولية عنها إلا بدرجة محدودة.
    Women's representation in the House of Representatives, the Advisory Council and local councils UN تمثيل المرأة في مجلسي النواب والشورى والمجالس المحلية
    In this program, women were trained on the procedures to enter the local councils. UN وفي إطار هذا البرنامج، دُرِّبت النساء على إجراءات دخول المجالس البلدية.
    Advice to 19 local councils on good governance and promotion of reconciliation and peace in Sierra Leone UN :: إسداء المشورة إلى 19 مجلسا محليا بشأن الحكم الرشيد وتشجيع المصالحة والسلام في سيراليون
    23. In addition to a president, who is appointed pursuant to the Act, district local councils operating at four different levels are structured as follows: UN 23- يتكون المجلس المحلي للمديرية علاوة على رئيسه المعين بمقتضى أحكام هذا القانون وفقاً للمستويات الأربعة الآتية:
    just over 600 local councils with mayors and councillors, who deal with community matters at the local level, across the country. UN :: أكثر من 600 مجلس محلي مع العمد وأعضاء المجالس الذين يتولون الأمور المجتمعية على المستوى المحلي على نطاق البلد.
    Advice to 19 local councils on good governance and promotion of reconciliation and peace in Sierra Leone UN إسداء المشورة إلى 19 مجلساً محلياً في مجال الحكم السليم وتشجيع نعم المصالحة والسلام في سيراليون
    The proportion of women in local councils of people's deputies has sharply declined. UN كما انخفضت بحدة نسبتهن في مقاعد النواب في المجالس الشعبية.
    (g) To complete the establishment of the popular democratic system, with its constitutional institutions and local councils, in order to ensure the full sovereignty of the people; UN 7- العمل على استكمال بناء النظام الديمقراطي الشعبي ومؤسساته الدستورية، ومجالسه المحلية على أساس تحقيق السيادة الكاملة للشعب.
    22. The special committees of local councils operating at the governorate and district levels consist in: UN 22- وتتكون اللجان المتخصصة للمجلس المحلي على مستوى المحافظة والمديرية من:
    Political parties represented in Parliament and/or in local councils UN 4 - الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان و/أو المجالس الجماعية
    26. There have also been legislative developments on gender quotas in the election of men and women representatives to the regional and local councils, notably in the provincial municipality of Huancavelica, which issued an ordinance to ensure equal representation. UN 26- وثمة إنجازات تشريعية في مجال إدماج الحصة الجنسانية في انتخابات ممثلي مجالس التنسيق الإقليمية (الأقاليم)، ومجالس التنسيق المحلية (البلديات)؛ ويُشار في هذا السياق إلى بلدية وانكافيليكا التي حددت، بموجب أمر، تحقيق التكافؤ في التمثيل المذكور.
    It is envisaged that metropolitan councils and transitional local councils will be set up before the local government elections in October 1995. UN ويُزمع إنشاء مجالس في المدن ومجالس محلية انتقالية قبل انتخابات الحكومات المحلية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد