ويكيبيديا

    "local law enforcement agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات إنفاذ القانون المحلية
        
    • الوكالات المحلية لإنفاذ القانون
        
    • ووكالات إنفاذ القانون المحلية
        
    • لوكالات إنفاذ القانون المحلية
        
    • الأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون
        
    • هيئات إنفاذ القانون المحلية
        
    • الوكالات المحلية لإنفاذ القوانين
        
    • أجهزة إنفاذ القانون المحلية
        
    local law enforcement agencies proved able to deal with all public unrest issues during the period. UN وأثبتت وكالات إنفاذ القانون المحلية قدرتها على التعامل مع جميع مسائل الاضطرابات العامة خلال هذه الفترة.
    The law and order situation continued to improve in the Zugdidi region, and local law enforcement agencies were becoming more responsive and accountable. UN وتواصل تحسن حالة القانون والنظام في منطقة زُغديدي، وأصبحت وكالات إنفاذ القانون المحلية أكثر استجابة وخضوعا للمساءلة.
    UNOMIG police still did not operate in Gali and had no access to the data of local law enforcement agencies in the district UN وما زالت شرطة البعثة لم تعمل بعد في غالي ولم تحصل على بيانات وكالات إنفاذ القانون المحلية في المقاطعة
    The initiative had also assisted local law enforcement agencies in bringing over 160 criminal cases to justice. UN وساعدت هذه المبادرة الوكالات المحلية لإنفاذ القانون على إحالة أكثر من 160 دعوى جنائية إلى المحاكم.
    :: Participation in weekly meetings at the command level between United Nations police and local law enforcement agencies and advice on security and policing matters in the Gali and Zugdidi regions; contribution to cross-ceasefire line cooperation by providing advice and expertise UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية على مستوى قيادة شرطة الأمم المتحدة ووكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في منطقتي غالي وزوغديدي؛ والمساهمة في التعاون عبر خط وقف إطلاق النار بتقديم المشورة والخبرة
    Three sets of law-related reference books were handed over to the libraries of the local law enforcement agencies. UN وتم تسليم ثلاث مجموعات من كتب المراجع القانونية للمكتبات التابعة لوكالات إنفاذ القانون المحلية.
    Weekly meetings at command level with local law enforcement agencies UN اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية
    Establishment of a library for use by local law enforcement agencies UN :: إنشاء مكتبة توضع موادها تحت تصرف وكالات إنفاذ القانون المحلية
    Mobilization of resources from 5 donor countries and international organizations to support local law enforcement agencies through regular bilateral contacts and sensitization UN تعبئة الموارد من 5 بلدان ومنظمات دولية مانحة لدعم وكالات إنفاذ القانون المحلية عن طريق اتصالات ثنائية منتظمة وأنشطة التوعية
    The higher number was attributable to an increase in demand by local law enforcement agencies for participation in the training programmes organized by UNOMIG UN ويُعزى ارتفاع عدد الضباط إلى زيادة في طلبات وكالات إنفاذ القانون المحلية للمشاركة في برامج التدريب التي تنظمها البعثة
    :: Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies on security and policing matters in the Gali and Zugdidi regions UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى القيادي مع وكالات إنفاذ القانون المحلية بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في منطقتي غالي وزوغديدي
    Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies UN :: اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية
    The civil affairs officer will assist the Senior Police Adviser on civil affairs matters and maintain liaison with the local law enforcement agencies. UN وسيقوم موظف الشؤون المدنية بمساعدة كبير مستشاري الشرطة في المسائل المتعلقة بالشؤون المدنية، كما سيقوم بالاتصال مع وكالات إنفاذ القانون المحلية.
    Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies in Zugdidi UN عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في زوغديدي
    The strength of the programme, which was expected to benefit 70 per cent of the urban population, lay in a strong partnership led by local law enforcement agencies, residents' associations and civil society. UN وتنبع قوة البرنامج، الذيينتظر أن يستفيد منه زهاء 70 في المائة من سكان الحضر، من وجود شراكة قوية بقيادة وكالات إنفاذ القانون المحلية وجمعياتالسكان ومنظمات المجتمع المدني.
    Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies on security and policing matters in the Gali and Zugdidi regions UN عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى القيادي مع وكالات إنفاذ القانون المحلية بشأن المسائل الأمنية والشرطية في منطقتي غالي وزوغديدي
    In Abidjan, joint patrols with Ivorian Defence and Security Forces are undertaken on a daily basis, and allow United Nations police officers to mentor and provide technical advice to the local law enforcement agencies. UN وفي أبيدجان، يجري الاضطلاع بدوريات مشتركة مع قوات الدفاع والأمن الإيفوارية على أساس يومي، وتسمح تلك الدوريات لضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة بتوجيه وكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة التقنية لها.
    The FIU has undertaken training and awareness raising of other local law enforcement agencies, on the role and functions of the FIU, in order to promote mutual cooperation and information sharing, and hence significantly to promote proactive financial investigations by the FIU. UN وتقوم الوحدة بتدريب سائر الوكالات المحلية لإنفاذ القانون وتوعيتها بدور الوحدة ومهامها، وبالتالي فهي تعزز بدرجة كبيرة من التحقيقات المالية الاستباقية التي تقوم بها الوحدة.
    :: Participation in weekly meetings at the command level between United Nations police and local law enforcement agencies and advice on security and policing matters in the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts; contribution to cross-ceasefire line cooperation through the provision of advice and expertise UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية المعقودة على مستوى القيادة بين شرطة الأمم المتحدة ووكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي؛ والمساهمة في التعاون عبر خط وقف إطلاق النار بتقديم المشورة والخبرة
    UNOMIG also handed over equipment donated by the Governments of Switzerland and Germany to local law enforcement agencies. UN وسلمت البعثة أيضا معدات منحتها حكومتا سويسرا وألمانيا لوكالات إنفاذ القانون المحلية.
    This was accomplished through advising, monitoring, training and equipping local law enforcement agencies as well as facilitating cross-ceasefire line cooperation in improving order and combating crime. UN وقد أُنجز ذلك، من خلال إسداء المشورة، والرصد، والتدريب، وتزويد الأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون بالمعدات؛ وتيسير التعاون عبر خط وقف إطلاق النار في مجال تعزيز النظام ومكافحة الجريمة.
    UNOMIG's civilian police component stands ready to assist the local law enforcement agencies in these tasks. UN وعنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة على أهبة الاستعداد لمساعدة هيئات إنفاذ القانون المحلية في هذه المهام.
    As part of the project to establish libraries for the local law enforcement agencies, 1,200 copies of four reference books in criminal law, criminal procedure law and police tactics were donated to the local de facto law enforcement agencies. UN وفي إطار المشروع الرامي إلى إنشاء مكتبات عامة لوكالات إنفاذ القانون المحلية، وُهبت إلى أجهزة إنفاذ القانون المحلية القائمة بحكم الواقع 200 1 نسخة من أربعة كتب مرجعية في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية والأساليب التكتيكية للشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد