ويكيبيديا

    "local leadership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيادة المحلية
        
    • القيادات المحلية
        
    • والقيادة المحلية
        
    • القادة المحليين
        
    • القيادية المحلية
        
    • والقيادات المحلية
        
    • المحلية التابع
        
    The Department considered local leadership as essential and local ownership as crucial. UN ورأت الإدارة أن القيادة المحلية ضرورية وأن الملكية المحلية أساسية.
    Higher number of active partners of the Best practices and local leadership programme UN ارتفاع عدد الشركاء النشطين في أفضل الممارسات وبرنامج القيادة المحلية
    In Somalia, cluster activities are carried out with over 400 partners, and the Somalia food security cluster is also engaging in local leadership capacity at the sub-national level. UN وفي الصومال، يجري تنفيذ أنشطة المجموعة مع أكثر من 400 شريك وتشترك المجموعة الصومالية للأمن الغذائي أيضا في قدرات القيادة المحلية على الصعيد دون الوطني.
    The visibility and representation of UNMIK in this municipality requires a higher level of communication with the local leadership and other interlocutors. UN ويتطلب التواجد المرئي للبعثة وتمثيلها في هذه البلدية مستوى أعلى من الاتصال مع القيادات المحلية وغيرها من المحاورين.
    In every area where the terrorists had suppressed all dissent in the past, democracy will be restored and electoral processes will be re-established, encouraging a local leadership to emerge. UN وستُستعاد الديمقراطية في كل منطقة قمع فيها الإرهابيون المعارضين في الماضي، ويُعاد تنظيم العمليات الانتخابية، بما يشجع القيادات المحلية على الظهور.
    A total of 300 participants from 54 cities attended six symposium sessions on participatory urban planning, local leadership and financial management. UN وحضر ما مجموعه 300 مشارك من 54 مدينة جلسات الندوة الست بشأن التخطيط الحضري التشاركي والقيادة المحلية والإدارة المالية.
    In addition, I have promoted the Army National Guard to active status and placed them under the control of local leadership in a bid to quell continued riots in the Five Territories. Open Subtitles للحالة النشطة و وضعتَهم تحت آمرة القيادة المحلية في محاولة لقّمع أعمال الشغبّ المستَمرة في الأراضي الخمسة
    Usually the chief administrator handles the issues with... local leadership. Open Subtitles ..عادةًَ يعالج المدير المسؤول القضايا مع القيادة المحلية
    In particular, national/federal leaders have a responsibility to provide local leadership with the resources to provide services that are so essential to effective integration of migrants into local communities. UN وعلى وجه الخصوص، يقع على عاتق القادة الوطنيين/الاتحاديين مسؤولية تولي القيادة المحلية وتأمين الموارد اللازمة لتوفير الخدمات الضرورية جدا لإدماج المهاجرين بشكل فعال في المجتمعات المحلية.
    Additionally, its local leadership Management Training Programme facilitates the active transfer of experiences among countries in Africa, Asia and Eastern and Central Europe. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ييسر برنامج تدريب إدارة القيادة المحلية النقل الفعلي للتجارب بين البلدان في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية والوسطى.
    Each organization issues an invitation to Global Volunteers and local leadership provides direction throughout all volunteer work projects. UN وتصدر كل منظمة دعوة إلى المنظمة العالمية للمتطوعين، وتقدم القيادة المحلية التوجيهات إلى المتطوعين طوال فترة قيامهم بمشاريع عمل.
    The former have made sustained attempts to prevent progress in nascent contacts between the local leadership and the Government of Croatia and in strengthening cooperation between the local authorities in the region and UNTAES. UN وقد قامت هذه العناصر بمحاولات متواصلة لمنع إحراز تقدم في الاتصالات الناشئة بين القيادة المحلية وحكومة كرواتيا وفي تعزيز التعاون بين السلطات المحلية في المنطقة والادارة الانتقالية.
    Engaging the community members in the implementation and monitoring of their schemes has contributed to institutionalizing local leadership in community governance, and has been one of the main underlying causes of our continued success even at times of conflict. UN وقد أسهم إشراك الأهالي في تنفيذ ورصد مخططاتهم في إضفاء الطابع المؤسسي على القيادة المحلية في الإدارة المجتمعية، وهو أيضا أحد الأسباب الرئيسية الكامنة وراء نجاحنا المتواصل حتى في أوقات الصراع.
    We call for a renewed emphasis on local leadership in building sustainable cities, with a particular emphasis on empowering women and on increasing women's role in local leadership. UN وندعو إلى التركيز مجددا على القيادات المحلية في بناء المدن المستدامة، مع التركيـز بوجه خاص على تمكين المرأة وتعزيز دورها في القيادة المحلية.
    The delegation asked why no country had resorted to common-basket funding. While underscoring that leadership and ownership by programme country governments was essential in the SWAps, the delegation wondered if heavy donor funding would impact and bias local leadership. UN وسأل الوفد عن سبب عدم لجوء أي بلد إلى التمويل المشترك ومع التشديد على ضرورة قيادة الحكومات للبرامج القطرية وملكيتها لها، تساءل عما إذا كان التمويل الكبير من جانب المانحين سيؤثر على القيادات المحلية ويؤدي إلى تحيزها.
    Following the 12 December shooting incidents in Abyei, he visited Abyei immediately to hold consultations with the local leadership. UN وفور وقوع حوادث إطلاق النار في أبيي في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام الممثل الخاص بزيارة أبيي لإجراء مشاورات مع القيادات المحلية.
    He called on the Security Council to take urgent measures to allow international, independent access to provide verifiable data of their numbers; allow all allegations of human rights violations to be fully investigated; and establish commitment at the top level of local leadership to zero tolerance of corruption. UN وناشد مجلس الأمن أن يتخذ تدابير عاجلة للسماح بالوصول الدولي والمستقل إلى المخيمات لتوفير بيانات يمكن التحقق منها عن أعداد هؤلاء اللاجئين؛ والسماح بإجراء تحقيق كامل في جميع المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان؛ والحصول على التزام على أعلى مستويات القيادات المحلية بعدم التسامح مطلقاً مع الفساد.
    1. Building local leadership UN 1 - بناء القيادات المحلية
    Recommendation 6: Best Practices and local leadership Programme UN التوصية 6: برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    The local leadership including the mayor were found on this visit to be extremely uncooperative. UN ووُجد أن القادة المحليين بمن فيهم العمدة غير متعاونين إلى أقصى درجة أثناء هذه الزيارة.
    In particular, the value of meeting NGOs and local leadership figures (both formal and informal, such as Afghan warlords), and of visiting sites such as refugee camps was stressed. UN وتم التأكيد بصفة خاصة على قيمة اجتماع المنظمات غير الحكومية بالشخصيات القيادية المحلية (على الصعيد الرسمي وغير الرسمي، مثل جنرالات الحرب الأفغان) وزيارة المواقع مثل مخيمات اللاجئين.
    Annual Best Practices and local leadership Programme Steering Committee Meetings UN الاجتماعات السنوية للجنة التوجيهية للبرنامج المتعلق بأفضل الممارسات والقيادات المحلية
    Welcoming the progress made in the work of the United Nations Human Settlements Programe Best Practices and local leadership Programme, UN وإذ يرحب بالأعمال التي قام برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية التابع لبرنامج المستوطنات البشرية التابع للأمم المتحدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد