ويكيبيديا

    "local office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكاتب المحلية
        
    • المكتب المحلي
        
    • المحلية للمكاتب
        
    • مكتب محلي
        
    • للمكاتب المحلية
        
    • المقر المحلي
        
    • الفرع المحلي
        
    • للمكتب المحلي
        
    • المكتب المحلى
        
    • تكاليف المكاتب القطرية
        
    Government contributions to local office costs income by category of countries, 2008 UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئات البلدان، سنة 2008
    Programme countries were encouraged to meet their obligations towards local office costs. UN وشُجعت البلدان المشمولة ببرامج على الوفاء بالتزاماتها تجاه تكاليف المكاتب المحلية.
    Government contribution to local office costs UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    Some agencies contributed to local office costs because of the successful coordination. UN وبعض الوكالات قد أسهمت في تكاليف المكتب المحلي بسبب التنسيق الناجح.
    Government local office contributions UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية الجدول 1
    Government contributions towards local office costs UN المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
    Payments from government contributions to local office costs will be made in non-convertible Korean Won. UN أما المدفوعات من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية فتسدد بالون الكوري غير القابل للتحويل.
    Inclusion of collection of Government local office contributes to management workplans UN إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية
    Accounting linkage: voluntary contributions and contributions to local office costs UN الصلة المحاسبية: التبرعات والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية
    Government contributions towards local office costs UN المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
    ● Increased compliance with government contributions to local office costs (GLOC) and strengthened cost-recovery. UN ● زيادة التزام الحكومات بالمساهمة في تكاليف المكاتب المحلية وتقوية سبل استرداد التكاليف.
    Government contributions to local office costs UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    Government local office contributions received UN الوارد من المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية
    Government contributions for local office costs UN تكاليف المكاتب المحلية المحملة على الحكومات
    Government contributions towards local office costs UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    Government contributions to local office costs UN مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية
    It also attended weekly coordination meetings held at the local office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN كما حضرت اجتماعات تنسيق أسبوعية عُـقدت في المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The victims executed affidavits to the local office of the Commission on Human Rights in Cotabato City but no case was filed. UN وتقدم الضحايا بإفادات إلى المكتب المحلي للجنة حقوق الإنسان في مدينة كوتاباتو ولكن لم تُرفع دعوى بهذا الشأن.
    Recently there was an unforgivable militia attack on the local office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in West Timor. UN وقد وقع مؤخرا هجوم لا يغتفر قامت به الميليشيا على المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في تيمور الغربية.
    A. Contributions by host Governments towards local office costs UN ألف - مساهمــات الحكومــات المضيفـة فـي التكاليـف المحلية للمكاتب
    It also welcomed the opening of a UNHCR local office in N'Djamena. UN وأثنت كذلك على فتح مكتب محلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في بنجامينا.
    The Administrator appreciates efforts made by many programme countries in meeting their government contributions to local office costs obligations. UN ويود مدير البرنامج أن يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها كثير من البلدان المستفيدة بالبرنامج للإيفاء بمساهماته الحكومية في التزامات التكاليف للمكاتب المحلية.
    Lastly, the author has been violently rebuked and beaten by the police on several occasions during peaceful gatherings in front of the local office of the National Consultative Commission for the Protection and Promotion of Human Rights. UN وأخيراً، فقد تعرضت صاحبة البلاغ، لمرات عديدة، للهجوم والضرب على يد أفراد الشرطة خلال مشاركتها في تجمعات سلمية نُظمت أمام المقر المحلي للجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان.
    The Emerging Africa Infrastructure Fund is monitoring progress and giving advice, and the local office of the UN Development Programme (UNDP) Office is acting as a facilitator. UN ويضطلع صندوق البنية التحتية الأفريقية الناشئة برصد التقدم وإسداء المشورة. ويقوم الفرع المحلي لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور الميسر.
    She also inquired about the steps taken to strengthen the management capacity of the UNFPA local office. UN واستفسرت أيضا عن الخطوات المتخذة لتعزيز القدرة اﻹدارية للمكتب المحلي للصندوق.
    As Jo obtained the records, the local office sent out officers to those who couldn't repay, and harassed the citizens mercilessly. Open Subtitles ... كما حصل جو على السجلات ارسـل المكتب المحلى الضـباط لـِ هولاء الذين لايستطـيعون الدفع
    Government obligations for local office costs were based on the total local cost of the office financed from the core budget, excluding international travel and hospitality costs. UN وكانت التزامات الحكومات حيال تكاليف المكاتب القطرية مستندة إلى مجموع التكلفة المحلية للمكتب الممولة من الميزانية الأساسية، باستثناء تكاليف السفر في مهام دولية والضيافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد