ويكيبيديا

    "local organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنظيم المحلي
        
    • منظمة محلية
        
    • المنظمات المحلية
        
    • والتنظيم المحلي
        
    • التنظيم المحلّي
        
    • التنظيم المحلية
        
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهات الراعية أموالا لتسديد تكاليف التنظيم المحلي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and transportation of participants. UN كما قدَّمت الجهاتُ الراعية أموالا لتغطية تكاليف التنظيم المحلي والمرافق ونقل المشاركين.
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهات الراعية أموالاً لتغطية تكاليف التنظيم المحلي والمرافق ونقل المشاركين.
    The representative of the organization informed the Committee that hers was primarily a networking organization and that the work in Ethiopia was carried out through a local organization. UN وأبلغت ممثلة المنظمة اللجنة بأن منظمتها تقوم أساسا بالربط الشبكي وأن العمل في اثيوبيا يتم من خلال منظمة محلية.
    Yeah, we're a local organization, but as the name suggests, we are going national. Open Subtitles أجل، نحن منظمة محلية ولكن وفقاً للاسماء المقترحة سنصبح منظمة عالمية
    The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes. The law also guaranteed land ownership and promoted access to credit. UN وقد جاء قانون التنمية الزراعية لعام 1994، ليعزز جهود بناء القدرات في المناطق الريفية ويشجع المنظمات المحلية الموجهة للأغراض الإنتاجية، كما كفل القانون ملكية الأرض وعزز فرص الحصول على الإئتمان.
    (d) Co-sponsorship of the activities of the Programme and, in particular, defrayal of the costs of international air travel of participants, local organization and facilities, room and board, and local transportation (see annex III); UN )د( رعاية مشتركة ﻷنشطة البرنامج ، ولا سيما دفع تكاليف السفر الجوي الدولي للمشتركين ، والتنظيم المحلي والمرافق المحلية ، وتوفير المسكن والمأكل ، ووسائل الانتقال المحلية )انظر المرفق الثالث( ؛
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلّي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهات الراعية أموالا لتغطية تكاليف التنظيم المحلي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهتان الراعيتان أموالاً لتغطية تكاليف التنظيم المحلي والمرافق ونقل المشاركين.
    The sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN وقدَّمت الجهات الراعية أموالاً أيضاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    The sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدَّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    The sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدَّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and transportation of participants. UN كما قدَّمت الجهات الراعية أموالاً لتغطية تكاليف التنظيم المحلي والمرافق ونقل المشاركين.
    The co-organizers also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهات المشاركة في تنظيم الحلقة أموالاً لتغطية تكاليف التنظيم المحلي والمرافق ونقل المشاركين.
    179. In Switzerland, the local organization of firefighting is the responsibility of the cantons and communes. UN 179 - وفي سويسرا، فإن التنظيم المحلي للكفاح ضد الحريق هو من مسؤولية الكانتونات والكوميونات.
    A local organization reported to the UNPOS Human Rights Unit that both victims were allegedly Al-Shabaab militants. UN وأبلغت منظمة محلية وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بأن كلتا الضحيتين هما، كما يُزعم، من مناضلي حركة الشباب.
    The Commission received one credible interview from a local organization that detailed five different rapes over five nights committed in Misrata by the interviewee and his colleagues. UN وأجرت اللجنة مقابلة ذات مصداقية مع منظمة محلية قدمت تفاصيل عن خمس عمليات اغتصاب مختلفة ارتكبها الشخص الذي جرت مقابلته وزملاؤه في مصراتة على مدى خمس ليال.
    " Ankara " was dropped to avoid the impression of a local organization. UN فقد أسقطت كلمة " أنقرة " تفادياً للانطباع بأنها منظمة محلية.
    During the reporting period, United Nations Radio received, for the second time, an award from a local organization as best electronic media outlet in the country. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حصلت إذاعة الأمم المتحدة للمرة الثانية على جائزة من إحدى المنظمات المحلية باعتبارها الأفضل من بين وسائط الإعلام الإلكترونية في البلد.
    Each national cleaner production centre is directed by an experienced country national, in nearly all cases hosted within a local organization, and receives guidance from a national advisory board or a combination of an executive board and an advisory committee. UN وتولى إدارة كل مركز وطني للإنتاج الأنظف مدير وطني من البلد من ذوي الخبرة. وفي جميع الحالات تقريباً تستضاف هذه المراكز داخل المنظمات المحلية وتتلقى التوجيهات من مجلس استشاري وطني أو من توليفة من مجلس تنفيذي ولجنة استشارية.
    (f) Co-sponsorship of the activities of the Programme and, in particular, defrayal of the costs of international air travel of participants, local organization and facilities, room and board, and local transportation (see annex V); UN )و( رعاية مشتركة ﻷنشطة البرنامج ، ولا سيما دفع تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين ، والتنظيم المحلي والمرافق المحلية ، وتوفير المسكن والمأكل ، ووسائل الانتقال المحلية )انظر المرفق الخامس( ؛
    The sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلّي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    (g) The China National Space Administration, which supported the UNSPIDER workshop in Shenzhen, China, by defraying the costs of local organization, facilities and local transportation, as well as of room and board for 22 participants from developing countries; UN (ز) إدارة الفضاء الوطنية الصينية، التي دعمت حلقة العمل التي نظمها سبايدر في شينزين، الصين، وذلك بتحمل تكاليف عمليات التنظيم المحلية والمرافق والنقل المحلي إلى جانب توفير السكن والإعاشة لـــ22 مشاركا من البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد