ويكيبيديا

    "local public entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات العامة المحلية
        
    • للكيانات العامة المحلية
        
    • الشخصيات العامة المحلية
        
    This results in a unique attempt to coordinate local public entities in support of victims of trafficking. UN وأسفر إنشاء هذه الهيئة عن مسعى منقطع النظير للتنسيق بين الكيانات العامة المحلية دعما لضحايا الاتجار.
    Japan has adopted a civil service system, and in the national government and local public entities, civil servants handle administrative affairs. UN واعتمدت اليابان نظاماً للخدمة المدنية، ويتولى الموظفون المدنيون الشؤون الإدارية في الحكومة الوطنية وفي الكيانات العامة المحلية.
    6. Japan's local public entities consist of prefectures, cities, towns and villages. UN 6- تتألف الكيانات العامة المحلية في اليابان من مقاطعات ومدن وبلدات وقرى.
    Members of deliberation organs of local public entities; i.e., local assemblies, and the heads of local public entities (governors, mayors, and town/village mayors) are elected by citizens. UN وينتخب المواطنون أعضاء الهيئات التداولية للكيانات العامة المحلية (الحكام، والعمد، وعمد البلدات والقرى).
    26. Based on the principles of autonomy of local public entities and autonomy of residents, the local public entities have independent authority separate from the central organs, particularly regarding administrative power (arts. 9295). UN 26- وعلى أساس مبادئ الحكم الذاتي للكيانات العامة المحلية والحكم الذاتي للأهالي المقيمين فيها، منحت هذه الكيانات سلطة مستقلة منفصلة عن الأجهزة المركزية، خاصة فيما يتعلق بالسلطة الإدارية (المواد 92-95).
    -Political parties or other organizations that encourage acts of violence or assaulting, killing, or injuring of officials of the Government or local public entities for the reason of their being such official. UN - الأحزاب السياسية أو غيرها من المنظمات التي تشجع على ارتكاب أعمال العنف أو الاعتداء أو القتل أو الإيذاء بحق مسؤولي الحكومة أو الشخصيات العامة المحلية لمجرد كونهم مسؤولين؛
    42. The local Autonomy Law provides for the local residents' right to make direct demands to the local public entities. UN 42- وينص قانون الحكم الذاتي المحلي على حق المقيمين المحليين في تقديم طلباتهم المباشرة إلى الكيانات العامة المحلية.
    35. Japan has adopted a civil service system, and in the national Government and local public entities civil servants handle administrative affairs. UN 35- واعتمدت اليابان نظاماً للخدمة المدنية ويتناول الموظفون المدنيون الشؤون الإدارية في الحكومة الوطنية وفي الكيانات العامة المحلية.
    These guidelines instruct local public entities on how to integrate gender equality into their prevention, response and reconstruction strategies, as well as clarify the roles of local agencies and women's groups in this process and to highlight the importance of women's input into decision-making processes. UN وتوجه هذه المبادئ التوجيهية الكيانات العامة المحلية بشأن كيفية إدماج المساواة بين الجنسين في استراتيجياتها المتعلقة بمنع حدوث الكوارث والتصدي لها والتعمير، فضلا عن توضيح أدوار الوكالات المحلية والمجموعات النسائية في هذه العملية وإبراز أهمية إسهام المرأة في عمليات اتخاذ القرار.
    39. local public entities mainly include the 47 prefectures and 3,255 cities, towns and villages (as of 1988). UN 39- وتشمل الكيانات العامة المحلية أساسا المقاطعات وعددها 47 مقاطعة، والمدن والبلدات والقرى البالغ عددها 255 3 (في عام 1988).
    In the case of expropriation of land for the purpose of establishing social infrastructure, the people who suffer losses as a result of the activities of the State or local public entities may demand compensation (art. 29, para. 3). UN وفي حالة نزع ملكية الأرض لأغراض إنشاء هياكل أساسية اجتماعية، يجوز للأفراد الذين يتكبدون خسائر نتيجة لأنشطة الدولة أو الكيانات العامة المحلية أن يطالبوا بتعويضات (الفقرة 3 من المادة 29).
    54. local public entities shall have independent power from the central organizations, especially in terms of administrative power, based on the principle of the autonomy of entities and residents (Articles 92 to 95). UN 54- وتخول الكيانات العامة المحلية سلطات مستقلة عن المنظمات المركزية، وبخاصة فيما يتعلق بسلطة الإدارة، التي تقوم على مبدأ الاستقلال الذاتي للكيانات والسكان (المواد 92-95).
    38. The Constitution stipulates that " Regulations concerning organization and operations of local public entities shall be fixed by law in accordance with the principle of local autonomy " (art. 92), and accordingly, the Local Autonomy Law was established in 1947. UN 38- جاء في نص الدستور أن " اللوائح التي تتعلق بتنظيم وإدارة الكيانات العامة المحلية يحددها القانون وفقا لمبدأ الحكم الذاتي المحلي " (المادة 92)، وبناء على ذلك، وضع قانون الحكم الذاتي المحلي في عام 1947.
    The Constitution stipulates the review of the Supreme Court judges by the people (art. 79, paras. 2, 3 and 4), the approval of residents of local public entities for the enactment of special laws (art. 95), and the approval of the people for amendments to the Constitution (art. 96). UN وينص الدستور على استعراض الشعب لتعيين قضاة المحكمة العليا (الفقرات 2 و3 و4 من المادة 79)، وعلى موافقة الأهالي المقيمين في الكيانات العامة المحلية على سن قوانين خاصة (المادة 95)، وعلى موافقة الشعب على إدخال تعديلات على الدستور (المادة 96).
    19. The Ministry of Internal Affairs and Communications had provided information of the Third Basic Plan to local public entities and, in January 2011, sent notification to request that they further promote initiatives to expand the recruitment and promotion of female employees. UN 19- قدمت وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات معلومات عن الخطة الأساسية الثالثة للكيانات العامة المحلية وبعثت إليها في كانون الثاني/يناير 2011 إخطاراً تطلب فيه مواصلة تشجيع المبادرات الرامية إلى توسيع نطاق تعيين وترقية المستخدمات.
    - Political parties or other organizations that encourage acts of violence or assaulting, killing, or injuring officials of the Government or local public entities for the reason of their being such officials. UN - الأحزاب السياسية أو غيرها من التنظيمات التي تشجع ارتكاب أعمال عنف أو اعتداء أو قتل أو إيذاء بحق المسؤولين الحكوميين أو الشخصيات العامة المحلية لمجرد كونهم مسؤولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد