ويكيبيديا

    "local school" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدرسة محلية
        
    • المدارس المحلية
        
    • المدرسة المحلية
        
    • المدرسية المحلية
        
    • المدرسي المحلي
        
    In another case, youth leaders decided to stage a football match to bring people together and raise the money needed to repair the local school. UN وفي حالة أخرى، قرر قادة الشباب إقامة مباراة لكرة القدم يلتف حولها الناس معا ولجمع الأموال اللازمة لإصلاح مدرسة محلية.
    In addition, the independent expert visited a drop-in centre for children on the outskirts of Bamako and participated in a lesson on child rights and violence at a local school. UN وعلاوة على ذلك زار الخبير المستقل مركزا لاستقبال الأطفال من غير موعد في ضواحي باماكو، وشارك في درس عن حقوق الطفل والعنف ضد الطفل في مدرسة محلية.
    Three of the four vics were found in a local school, sushi restaurant, and subway. Open Subtitles ثلاثة من أصل أربعة من ضحايانا وجدوا في مدرسة محلية مطعم السوشي .. مترو الأنفاق
    For example, one organization was formed by the headmaster of a local school after a hurricane disaster. UN وعلى سبيل المثال أنشأ ناظر إحدى المدارس المحلية منظمة بعد كارثة إعصار.
    Furthermore, recommendations have been made to improve the access of all schoolchildren to local school health services. UN وفضلاً عن ذلك، تم تقديم توصيات لتحسين وصول جميع أطفال المدارس إلى الخدمات الصحية في المدارس المحلية.
    The following day the villagers were ordered to attend the programme which was set up in the local school. UN وأُمر القرويون في اليوم التالي بحضور برنامج يقدم في المدرسة المحلية.
    It further recommends that the State party ensure that local school authorities admit all children, irrespective of ethnicity and registration status of their parents. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، بالإضافة إلى ذلك، بأن تضمن قبول السلطات المدرسية المحلية جميع الأطفال بغض النظر عن الإثنية ومركز الوالدين من
    5. The NCS Parent Information Package in major ethnic minority languages has been published and distributed to NCS parents to introduce to them the local school system, major education policies and related education services, including education services for NCS children with SEN. UN 5- وقد جرى نشر وتوزيع مجموعة معلومات للوالدين غير الناطقين بالصينية بلغات الأقليات العرقية الرئيسية لتعريفهم بالنظام المدرسي المحلي والسياسات التعليمية الرئيسية والخدمات التعليمية ذات الصلة، بما فيها الخدمات التعليمية للأطفال غير الناطقين بالصينية ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Mr. Donatello found a local school that has a special education program. Open Subtitles السيد دوناتيللو وجد مدرسة محلية فيها برنامج تعليمي خاص.
    The discussion with Ms. Pemberton was held remotely via audio teleconference in Trinidad and Tobago, and included the active participation of schoolchildren from a local school. UN وجرت المناقشة مع السيدة بمبرتون عن بعد عن طريق عقد مؤتمر صوتي عبر الهاتف في ترينيداد وتوباغو، وقد شملت هذه المناقشات مشاركة فعالة من أطفال مدرسة محلية.
    In the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo, for example, UNV volunteers joined 75 local volunteers in building hospital beds, renovating a maternity ward and refurbishing a local school for nearly 300 pupils. UN ففي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على سبيل المثال انضم 75 متطوعا إلى أنشطة صنع أَسِرّة للمستشفيات وإصلاح وتجديد جناح الولادة وإصلاح مدرسة محلية تسع 300 تلميذ.
    If the boy goes to a local school, they'd know he was absent. Open Subtitles إذا كان الصبي يذهب إلى مدرسة محلية -فإنّهم سيعرفون أنّه غائب
    On 28 December, in Grand Kru County, youths demonstrated at a local school where National Elections Commission officials were conducting training, claiming irregularities in the hiring of voter registration officers. UN ففي 28 كانون الأول/ديسمبر، وفي مقاطعة غراند كرو، تظاهر شبان في مدرسة محلية حيث كان مسؤولون من لجنة الانتخابات الوطنية يقومون بالتدريب، مدَّعين وجود مخالفات في تعيين موظفي تسجيل الناخبين.
    The Front Office received information alleging that on 27 April 2012, during the administration of the recruitment exercise for teachers at a local school, attempts had been made by UNRWA staff to provide unfair advantage to more than one candidate. UN تلقى المكتب الأمامي معلومات يُدعى فيها أن موظفا من موظفي الأونروا حاول في 27 نيسان/أبريل 2012 إعطاء ميزة غير عادلة لأكثر من مرشح خلال عملية استقدام معلم للعمل في مدرسة محلية.
    It's threatening about 2,500 structures and forced one local school district to cancel classes. Open Subtitles وهي تهدد حوالي 500 2 مبنى وأجبرت إحدى المدارس المحلية على إلغاء الدروس
    The Government collaborates, supports and is working with Aboriginal groups, local school districts and Band Council members to implement a balanced education for all Aboriginal learners, including females. UN 160- تتعاون الحكومة، وتدعم وتعمل مع جماعات الشعوب الأصلية، ومناطق المدارس المحلية وأعضاء مجالس الرابطات لتنفيذ تعليم متوازن لجميع تلاميذ الشعوب الأصلية بما فيهم الإناث.
    " American Embassy, 25 March 2003. Between 200 and 300 pupils from a local school demonstrated outside the embassy. UN " السفارة الأمريكية، 25 آذار/مارس 2003 - تظاهر عدد يتراوح بين 200 و 300 تلميذ من إحدى المدارس المحلية خارج السفارة.
    Other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. UN ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية.
    There are 42 children and nine teachers in the local school. UN وتضم المدرسة المحلية 42 طفلاً وتسعة معلمين.
    Residents mentioned child welfare support and that some 30 pupils attend the local school. UN كما ذكروا الرعاية الاجتماعية للأطفال وأن نحو 30 تلميذا يذهبون إلى المدرسة المحلية.
    There will also be a project on quality of instruction, through teacher training and the strengthening of local school councils. UN وسيوضع أيضا مشروع لتوفير جودة التعليم، من خلال تدريب المعلمين وتعزيز المجالس المدرسية المحلية.
    It further recommends that the State party ensure that local school authorities admit all children, irrespective of ethnicity and registration status of their parents. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن الدولة الطرف تضمن قبول السلطات المدرسية المحلية جميع الأطفال بغض النظر عن الإثنية ومركز الوالدين من
    39. The UNFPA-IFAD-funded project in Panama is also contributing to goal 3, through the promotion of education of indigenous girls and negotiating with teachers and the local school system the right of indigenous girls to attend school in their own traditional dresses. UN 39 - ويسهم المشروع الممول في بنما من قبل صندوق الأمم المتحدة للسكان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أيضا في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية 3 من خلال النهوض بتعليم فتيات الشعوب الأصلية، وفي التفاوض مع المدرسين والنظام المدرسي المحلي بشأن حق فتيات الشعوب الأصلية في الانتظام بالمدرسة بثيابهن التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد