ويكيبيديا

    "logging" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطع الأشجار
        
    • قطع الأخشاب
        
    • لقطع الأشجار
        
    • وقطع الأشجار
        
    • القطع
        
    • بقطع الأشجار
        
    • لقطع الأخشاب
        
    • استغلال الأخشاب
        
    • وقطع الأخشاب
        
    • استغلال الغابات
        
    • قَطْع الأشجار
        
    • لسبر
        
    • الخشب
        
    • قطع أشجار
        
    • تقطيع اﻷشجار
        
    :: Active involvement of major groups has helped in respect of achieving progress in certain areas, such as combating illegal logging UN :: مساعدة المشاركة الفعالة للمجموعات الرئيسية في إحراز تقدم في مجالات معيَّنة، من قبيل مكافحة قطع الأشجار غير القانوني
    Economic concessions, including some for logging and mining, have been granted. UN كذلك مُنحت امتيازات اقتصادية، شمل بعضها مجالي قطع الأشجار والتعدين.
    Naturally, one of the drivers to logging is poverty. UN وبالطبع، فإن أحد دوافع قطع الأشجار هو الفقر.
    Deforestation resulting from illegal logging was another environmental issue of concern. UN كما أن إزالة الغابات الناجمة عن قطع الأخشاب بشكل غير مشروع تعتبر مسألة بيئية أخرى تثير القلق.
    Judge's ruling on cases filed by three logging companies UN حكم القاضي في القضايا التي رفعتها ثلاث شركات لقطع الأشجار
    The Committee is also concerned at the displacement of Pygmy families, including children, as a result of logging policies. UN كما أن اللجنة قلقة من الترحيل القسري لعائلات البيغمي، والذي يشمل الأطفال، وذلك نتيجة لسياسات قطع الأشجار.
    The authors point out that in any event the logging in the Kariselkä area has been undertaken. UN ويصرح صاحبا البلاغ بأن عملية قطع الأشجار في هذه المنطقة قد حدثت على أية حال.
    There is no proof that the effects of the earlier logging operations were more serious than foreseen at the time. UN وليس هناك دليل على أن آثار عمليات قطع الأشجار السابقة كانت أخطر مما كان متوقعاً في ذلك الوقت.
    Yeah, we could go up north to our old logging site. Open Subtitles أجل، بوسعنا الذهاب للشمال إلى مكان قطع الأشجار الخاص بنا
    These include promotion of certification, revision of the criteria used in certification standards, and measures aimed at combating illegal logging and associated trade. UN وهي تشمل تشجيع التوثيق، وتعزيز المعايير المستخدمة لتحديد مستويات التوثيق، والتدابير الرامية إلى مكافحة قطع الأشجار غير المشروع والتجارة المرتبطة به.
    Short-term unsustainable logging is frequently a more immediate source for financing recuperation and reconstruction. UN وفي أحيان كثيرة يشكل قطع الأشجار غير المستدام مصدرا مباشرا بقدر أكبر لتمويل الانتعاش وإعادة التعمير.
    Governance is weak and consequently logging activities are poorly regulated. UN وفي ذلك السياق تتسم الحوكمة بالضعف مما يؤدي إلى ضعف تنظيم أنشطة قطع الأشجار.
    Another participant noted that not all selective logging activities automatically lead to degradation, followed later by deforestation. UN ولاحظ مشارك آخر أن أنشطة قطع الأشجار الانتقائي لا يؤدي جميعها بشكل تلقائي إلى تدهور تليه إزالة للغابات في وقت لاحق.
    As commercial logging operations begin, FDA needs to ensure that it has the resources to monitor those activities. UN ومع بدء عمليات قطع الأشجار لأغراض تجارية، يلزم على الهيئة ضمان امتلاكها المواد الكافية لرصد هذه الأنشطة.
    :: Combating illegal and unsustainable logging UN :: مكافحة قطع الأخشاب غير المشروع وغير المستدام
    Commercial logging is also a major cause of deforestation in some areas. UN ويعتبر قطع الأخشاب لأسباب تجارية سببا رئيسيا أيضا في إزالة الغابات في بعض المناطق.
    Pressure from logging is alleged to cause violent clashes with and between the Tagaeri and Taromenane peoples. UN وأدت الضغوط الناجمة عن قطع الأخشاب إلى وقوع مواجهات عنيفة مع الشعبين وفيما بينهما.
    So once upon a time, not too long ago, this used to be a logging camp, right here. Open Subtitles كان يا ما كان, ليس بفترة بعيدة كان هناك مخيم لقطع الأشجار فى نفس مكاننا هذا
    Standards on relations between indigenous peoples and mining and logging companies UN معايير بشأن العلاقات بين الشعوب الأصلية وشركات التعدين وقطع الأشجار
    The intermediate cutting envisaged was also a lower impact form of logging that would have less significant effects, and was less than the logging envisaged in the Jouni Länsman case where the Committee found no breach. UN كما أن القطع الانتقالي المتوخى هو شكْل من أشكال القطع أخف وأقل أثراً من القطع الذي كان متوخى في قضية جوني لانزمان التي تبيّن فيها للّجنة عدم حدوث أي انتهاك للمادة 27.
    Later they were accused of illegal logging of wood. UN واتهموا فيما بعد بأنهم يقومون بقطع الأشجار بشكل غير قانوني.
    Another improvement has been the development of reduced impact logging techniques and codes of harvesting, which are being implemented by the forest industry in some countries of the Asia-Pacific region and elsewhere. UN وتحقق تحسن آخر تمثل في اتباع أساليب لقطع الأخشاب منخفضة التأثير، ووضع قواعد للحصاد لتنفيذها من قبل الصناعات الحرجية في بعض بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي المناطق الأخرى.
    Voscon noted that verification will be difficult as most of the logging companies indebted to FDA have closed down or left the country because of sanctions. UN وذكرت شركة فوسكون أن التحقق سيكون صعبا لأن معظم شركات استغلال الأخشاب المدينة لهيئة التنمية الحرجية قد أقفلت أو غادرت البلد بسبب الجزاءات.
    The locals were prevented from carrying out their economic activities, such as hunting, logging and agriculture. UN وقد مُنع السكان المحليون من القيام بأنشطتهم الاقتصادية، مثل القنص وقطع الأخشاب والزراعة.
    logging concession policies, for example, have frequently resulted in inefficient use of forests as renewable resources. UN فسياسات منح امتيازات تقطيع اﻷشجار أسفرت بشكل متواتر عن انعدام الكفاءة في استغلال الغابات باعتبارها موارد متجددة.
    In some countries, illegal logging is said to constitute around three quarters of total timber production. UN وفي بعض البلدان، يقال إن قَطْع الأشجار غير المشروع يشكّل ما يقرب من ثلاثة أرباع مجموع انتاج الأخشاب.
    For the goods that were resold, Halliburton logging claims its loss of profit on the AWLCO sale, on the theory that but for Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait it would have had both sales. UN وبالنسبة إلى البضائع التي أعيد بيعها، تطالب الشركة بأرباح فاتتها بشأن البيع للشركة العربية لسبر الآبار، على أساس أنها لكانت أجرت عمليتي البيع لو لم يحدث غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    On this note, Solomon Islands is embarking on an ambitious programme of scaling down logging, which is the country's major export income-earner. UN واستنادا إلى ذلك شرعت جزر سليمان في برنامج طموح للتقليل من قطع الأشجار، رغم أن تصدير الخشب يشكل مصدر الدخل الرئيسي للبلد.
    1979-1980 Counsel assisting the Inquiry into Rainforest logging UN 1979-1980 ساعد بصفته مستشارا في دراسة موضوع قطع أشجار الغابات المطيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد