ويكيبيديا

    "logistic base" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للسوقيات
        
    • القاعدة اللوجستية
        
    • قاعدة لوجستية
        
    • للنقل والإمداد
        
    • قاعدة سوقيات
        
    Less: transfer from United Nations Logistic Base at Brindisi UN ناقصا: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Expenditures incurred for the United Nations Logistic Base, at Brindisi UN النفقات المتكبدة لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    It maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City and a Logistic Base at Doha. UN ولها مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    First phase covered Mission headquarters while second phase covered the Logistic Base and the Communication and Training Centre compound to enable security surveillance of all United Nations premises 24 hours a day, 7 days a week UN غطت المرحلة الأولى مقر البعثة بينما غطت المرحلة الثانية القاعدة اللوجستية ومجمع مركز الاتصالات والتدريب لتمكين المراقبة الأمنية لجميع مباني الأمم المتحدة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    The function is vacant with the responsibility of the Forward Logistic Base of Yamoussoukro assigned to the Regional Administrative Officer responsible for Sector East. UN وهذه الوظيفة شاغرة وقد أسندت مسؤولية القاعدة اللوجستية الأمامية لياماسوكرو إلى الموظف الإداري الإقليمي المسؤول عن القطاع الشرقي.
    The Operations Centre system includes the established forward Logistic Base in Mogadishu and is staffed by both military and civilian personnel from UNSOA and AMISOM. UN ويشمل نظام مركز العمليات قاعدة لوجستية متقدمة أقيمت في مقديشو ويعمل بها أفراد عسكريون وموظفون مدنيون من المكتب ومن البعثة.
    Charges to UNPROFOR for the United Nations Logistic Base at Brindisi UN تكاليف قاعــدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    As an interim measure, I intend to provide them with tents from the United Nations Logistic Base at Brindisi. UN وكإجراء مؤقت، فإنني أعتزم تزويدهم بخيام من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    35. The Mechanism is also concerned that Nangweshi may be used as a Logistic Base by UNITA. UN 35 - ويساور الآلية القلق أيضا لاحتمال أن تستخدم يونيتا المخيم كقاعدة للسوقيات.
    17. United Nations Logistic Base, Brindisi UN ٧١ - قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    17. United Nations Logistic Base at Brindisi UN ١٧- قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that that expenditure was part of the UNIKOM share for the ad hoc financing of the United Nations Logistic Base at Brindisi, Italy, as indicated in paragraph 8 of the report. UN ولدى الاستعلام، أفيدت اللجنة بأن ذلك اﻹنفاق جزء من نصيب البعثة من التمويل المخصص لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي، بإيطاليا، كما هو مبين في الفقرة ٨ من التقرير.
    II. EXPENDITURES INCURRED FOR THE UNITED NATIONS Logistic Base AT BRINDISI UN ثانيا - النفقات المتكبدة فيما يتعلق بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    The portion of expenditures incurred for the United Nations Logistic Base at Brindisi and charged to UNPROFOR during this mandate period amounted to $2,769,500. UN وقد بلغت جزء التكاليف الذي أنفق على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وحُمل على ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للحماية خلال فترة الولاية قيد الاستعراض ٠٠٥ ٩٦٧ ٢ دولار.
    United Nations Logistic Base, Brindisi: expenditure for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 as at 30 June 1997 UN قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي : النفقات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    The construction of the warehouses in the MINURSO Logistic Base has been added to the Mission's priority projects to improve physical storage facilities. UN وأضيف بناء المخازن في القاعدة اللوجستية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية إلى المشاريع ذات الأولوية بالبعثة لتحسين مرافق التخزين الفعلي.
    48. The Independent Expert has argued in favour of the MINUSTAH Human Rights Section gradually leaving the MINUSTAH Logistic Base and setting up a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the city centre. UN 48- يذكّر الخبير المستقل بأنه دافع عن فكرة أن يخرج قسم حقوق الإنسان تدريجياً من القاعدة اللوجستية لبعثة تحقيق الاستقرار ويفتح مكتباً لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في وسط المدينة.
    During 2010/11, four verification inspections have been conducted in Mogadishu, two in the Logistic Base in Mombasa and one in Nairobi, which were all jointly carried out with the African Union, AMISOM, UNSOA and the contractor. UN وخلال الفترة 2010/2011، أجريت أربع عمليات تفتيش للتحقق في مقديشو، وعمليتان في القاعدة اللوجستية في مومباسا وواحدة في نيروبي، التي أجريت جميعها بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي والبعثة والمكتب والمقاول.
    The additional Security Guards will be assigned to the additional facilities recently occupied by the Mission, to the second entry established at the Logistic Base in Port-au-Prince and to the building where the Office of the Special Representative is located following the installation of new surveillance cameras and technical fences. UN وسيعين حراس الأمن الإضافيون هؤلاء في المرافق الإضافية التي شغلتها البعثة مؤخرا، وإلى المدخل الثاني الذي أنشئ في القاعدة اللوجستية في بور - أو - برنس، والمبنى الذي يقع فيه مكتب الممثل الخاص بعد تركيب كاميرات المراقبة والحواجز التقنية الجديدة.
    55. He noted with appreciation the extended use of the Entebbe base, whose role could be further enhanced, including for training and equipment inspection, and which might also serve as a full Logistic Base for the Organization. UN 55 - وأشار مع التقدير إلى تمديد استعمال قاعدة عنتيبي، التي يمكن زيادة تعزيز دورها لأغراض منها التدريب والتفتيش على المعدات، والتي يمكن أن تكون أيضا قاعدة لوجستية كاملة بالنسبة للمنظمة.
    The capacities of the logistic bases in Kinshasa and Kisangani will be increased and a new Logistic Base at Kigoma, United Republic of Tanzania, is being considered to optimize the delivery of equipment and stores. UN وستجري زيادة طاقات قواعد النقل والإمداد في كينشاسا وكيسنغاني، كما يجري النظر في إنشاء قاعدة جديدة للنقل والإمداد في كيغوما، بجمهورية تنزانيا المتحدة، لإيصال المعدات والمخزونات على الوجه الأمثل.
    Around 5,000 persons sought refuge inside UNIFIL positions and at its Logistic Base in Tyre. UN والتمس حوالي ٠٠٠ ٥ شخص ملجأ في مواقع القوة وفي قاعدة سوقيات القوة في صور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد