ويكيبيديا

    "logistic support service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الدعم السوقي
        
    • خدمات الدعم اﻹمدادي
        
    Services provided under the logistic support service contract UN الخدمات المقدمة بموجــب عقد خدمات الدعم السوقي
    Provision for water included under the logistic support service contract UN التزويــد بالميــاه بموجب عقد خدمات الدعم السوقي
    Information on the organization and scope of work of the logistic support service contract UN التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي
    Through the Integrated Support Service, the skills of United Nations staff, military personnel and a logistic support service contractor will be linked. UN وسوف يجري من خلال هذه الدائرة، الربط بين مهارات موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد العسكريين ومقاول خدمات الدعم السوقي.
    110. Provision is made for the continuation of the logistic support service contract ($7,691,000). UN ١١٠ - رصد اعتماد لتأمين استمرار عقد خدمات الدعم اﻹمدادي )٠٠٠ ٦٩١ ٧ دولار(.
    The rental of heavy buses is required to transport local staff and personnel employed by the logistic support service contractor to and from various premises in Luanda and the Viana logistics base. UN ويلزم استئجار حافلات ثقيلة لنقل الموظفين المحليين واﻷفراد العاملين لدى متعهد خدمات الدعم السوقي إلى أماكن مختلفة في لواندا وإلى قاعدة السوقيات في فيانا ومنهما.
    Maintenance services. The unutilized balance of $291,300 was realized from janitorial, sanitation and grounds maintenance services being provided under the logistic support service contract in lieu of local contractors. UN ٣٠ - خدمات الصيانة - تحقق الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٢٩١ دولار من تقديم خدمات للصيانة في مجال الحراسة واﻹصحاح واﻷراضي بموجب عقد خدمات الدعم السوقي بدلا من الاعتماد على المقاولين المحليين.
    19. In response to the request contained in paragraph 18 of General Assembly resolution 50/209 B, information on the organization and scope of work of the logistic support service contract is presented in annex V to the present report. UN ١٩- واستجابة للطلب الوارد في الفقرة ١٨ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩ باء، يتضمن المرفق الخامس للتقرير معلومات عن التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي.
    9. Contractual services. The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996. UN ٩ - الخدمات التعاقدية - يعكس الاعتماد زيادة الاحتياجات المتصلة بعقد خدمات الدعم السوقي الذي تجدد اعتبارا من ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Provision is made for the continuation of a logistic support service contract to cover the services as detailed under this heading in respect of the period from 10 December 1994 to 9 June 1995. UN ٩٧ - أدرج مبلغ لتأمين استمرار عقد لتقديم خدمات الدعم السوقي وتغطية الخدمات المفصلة تحت هذا البند يتعلق بالفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    A logistic support service contract will be required to provide a variety of services to military and civilian personnel, including the provision and maintenance of water treatment and/or purification operations, for which UNAVEM is required to provide the related equipment. UN وسيلزم إبرام عقد خدمات الدعم السوقي لتوفير مجموعة من الخدمات لﻷفراد العسكريين والمدنيين، بما في ذلك توفير وصيانة عمليات معالجة المياه و/أو تنقيتها والتي يطلب من البعثة أن توفر لها المعدات ذات الصلة.
    1. The logistic support service contract, which has just been renewed for a six-month period with effect from 19 July 1996, will employ 1,127 local personnel and 233 international expatriate personnel who are to perform numerous tasks within 13 major project groups throughout the mission area and which require both skilled and semi-skilled labour. UN ١ - ينص عقد خدمات الدعم السوقي الذي أعيد تجديده مؤخرا لفترة ستة أشهر، اعتبارا من ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١، على تشغيل ٧٢١ ١ موظفا محليا و ٣٣٢ موظفا أجنبيا يعهد إليهم بأداء مهام مختلفة في إطار المجاميع الثلاث عشرة للمشاريع الرئيسية في جميع أنحاء منطقة البعثة التي تحتاج في أدائها إلى عمالة ماهرة وشبه ماهرة.
    Under the contract, a total of 353 personnel (1 expatriate specialist, 4 rapid-response personnel, 60 supervisors and 288 guards) were deployed to provide security services for premises in the Luanda area, including residential and office accommodation and airport and sea port facilities but excluding the Viana logistics base, for which security services were provided under the logistic support service contract. UN وبموجب العقد، تم نشر ما مجموعه ٣٥٣ من الموظفين )١ اختصاصي مغترب، ٤ من موظفي الاستجابة السريعة، ٦٠ مشرفا، ٢٨٨ حارسا( لتوفير خدمات أمنية ﻷماكن العمل في منطقة لواندا، بما فيها مرافق اﻹقامة والمكاتب وتسهيلات المواني الجوية والبحرية، ولكن مع استبعاد قاعدة السوقيات بفيانا التي حصلت على الخدمــــات اﻷمنيـــــة بموجب عقد خدمات الدعم السوقي.
    43. The net savings of $655,500 under contractual services, which were attributable to the lower actual cost of services provided under the logistic support service contract ($7,400,000) and a letter of assist arrangement for medical services ($1,800,000), were offset in part by additional requirements for the provision of local security and for trash removal ($532,900). UN ٤٣- والوفورات الصافية التي بلغت ٥٠٠ ٦٥٥ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية، والتي تعزى إلى انخفاض التكلفة السنوية للخدمات المقدمة تحت بند عقد خدمات الدعم السوقي )٠٠٠ ٤٠٠ ٧ دولار(، وإلى إصدار خطاب ترتيبات للتعاقد بشأن الخدمات الطبية )٠٠٠ ٨٠٠ ١ دولار(، عادلتها جزئيا احتياجات إضافية لتوفير اﻷمن المحلي وإزالة النفايات )٩٠٠ ٥٣٢ دولار(.
    36. Under contractual services, provision totalling $2,220,000 was made for the logistic support service contract for water distribution, fuel operations, equipment maintenance, general services, warehousing management and airfield operations ($1,770,000) and for the continuation of medical services under letter-of-assist arrangements with the Government of Norway ($450,000). UN ٣٦ - وتحت بند الخدمات التعاقدية، رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٢٠ ٢ دولار لعقد تقديم خدمات الدعم السوقي الخاصة بتوزيــع الميــاه، وعمليــات الوقــود، وصيانــة المعدات، والخدمات العامة، وإدارة المخزون، والعمليات الجوية )٠٠٠ ٧٧٠ ١ دولار( ولاستمرار تقديم الخدمات الطبية بموجب ترتيبات طلبات التوريد مع حكومة النرويج )٠٠٠ ٤٥٠ دولار(.
    111. Additional provision is made for the following contractual services that will not be covered under the logistic support service contract: security services in Nairobi and Kigali; cleaning services in Nairobi; cleaning services for the Belgian Village; and trash removal in Kigali and in the sectors, at an average cost of $55,000 per month ($368,500). UN ١١١ - ورصد اعتماد إضافي للخدمات التعاقدية التالية التي لن يغطيها عقد خدمات الدعم اﻹمدادي: الخدمات اﻷمنية في نيروبي وكيغالي، وخدمات التنظيف في القرية البلجيكية، وإزالة النفايات في كيغالي وفي القطاعات، بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٥٥ دولار شهريا )٥٠٠ ٣٦٨ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد