The Department of Field Support is mandated to provide logistical support to the troops in the field using assessed contributions; | UN | وقد كُـلفت إدارة الدعم الميداني بتقديم الدعم اللوجستي إلى القوات في الميدان باستخدام الأنصبة المقررة؛ |
ARTICLE 69: NON-MILITARY logistical support to the MOVEMENTS | UN | المادة 69: الدعم اللوجستي غير العسكري للحركات |
MINURSO provided logistical support to the Personal Envoy during his visits to the region. | UN | ووفرت بعثة الأمم المتحدة الدعم اللوجستي للمبعوث الشخصي خلال الزيارات التي قام بها إلى المنطقة. |
UNAMSIL has continued to provide essential security as well as logistical support to the Court on a cost-reimbursable basis. | UN | كما واصلت البعثة توفير الأمن الضروري للمحكمة فضلا عن الدعم السوقي لها على أساس استـرداد التكاليف. |
The Operation continued to provide logistical support to the Command Centre, including transport and communication support. | UN | وواصلت العملية تقديم الدعم اللوجستي لمركز القيادة المتكاملة، في جملة مجالات منها في مجالا النقل والاتصالات. |
The Operation continued to provide logistical support to the Integrated Command Centre, including transportation and communication support | UN | واستمرت العملية في تقديم الدعم اللوجستي للمركز، بما في ذلك دعم النقل والاتصالات |
The cells would also provide logistical support to the authorities, including with regard to transportation and communications. | UN | وستقدم الخلايا أيضا الدعم اللوجستي لهذه السلطات، بما في ذلك ما يتعلق بالنقل والاتصالات. |
This approach will involve increased logistical support to the Haitian National Police, including establishment of temporary police infrastructure in priority internally displaced person camps. | UN | وسيضمن هذا النهج زيادة الدعم اللوجستي للشرطة الوطنية الهايتية، ويشمل ذلك إقامة هيكل أساسي مؤقت للشرطة في مخيمات المشردين داخليا ذات الأولوية. |
UNAMID continues to provide logistical support to the electoral process within its capacity. | UN | وتواصل العملية المختلطة تقديم الدعم اللوجستي للعملية الانتخابية في حدود قدراتها. |
The programme for its visit was organized by the Palestinian Centre for Human Rights, which provided logistical support to the Committee. | UN | وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة. |
In addition, logistical support to the army is still required. | UN | وفضلا عن ذلك، ما زال من اللازم أيضا تقديم الدعم اللوجستي إلى الجيش. |
The incumbents would also assist the Mission in providing direct logistical support to the Government. | UN | كما سيقوم شاغلو الوظائف بمساعدة البعثة في تقديم الدعم اللوجستي المباشر للحكومة. |
In addition, the capacity of prisons must be increased and efforts to improve conditions of detention made as well as logistical support to the judiciary provided; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يجب زيادة طاقة السجون، وبذل الجهود لتحسين ظروف الاحتجاز، وتوفير الدعم اللوجستي للهيئة القضائية؛ |
Through participation in 3 meetings and the provision of logistical support to the Intelligence Fusion Cell. | UN | من خلال المشاركة في 3 اجتماعات وتقديم الدعم اللوجستي إلى الخلية المشتركة للاستخبارات. |
Financial information is provided in a timely manner and logistical support to the operations efficiently delivered. | UN | توفير المعلومات المالية في الوقت المحدد وتقديم الدعم اللوجستي بشكل فعال للعمليات. |
Annex II Summary of the United Nations Mission in Sierra Leone logistical support to the National Electoral Commission | UN | موجز الدعم السوقي المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الانتخابات الوطنية |
UNAMSIL also provided other logistical support to the Court on a reimbursable basis. | UN | وقدمت البعثة كذلك أنواعا أخرى من الدعم السوقي إلى المحكمة على أساس تسديد التكاليف. |
The full logistical support to the Programme was delivered, free of charge, by the College of William and Mary in Williamsburg, Virginia. | UN | وأهدت كلية وليام آند ميري " College of William and Mary " في وليامزبورغ، فرجينيا، الدعم السوقي الكامل للبرنامج مجانا. |
UNDP also supported the design of working tools for the systematic reporting of the hearings and provided logistical support to the regional courts of Paoua, Bocaranga and Batangafo. | UN | كما ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تصميم أدوات عمل للإبلاغ بشكل منهجي عن الجلسات، وقدّم دعما لوجستيا إلى المحاكم الإقليمية في باوا وبوكارانغا وباتانغافو. |
Work in close collaboration with UNDP in finding a viable method for payment of the 300,000 polling staff, provide logistical support to the financial institutions engaged to effect payment to the polling station staff | UN | التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إيجاد وسيلة فعالة لدفع أجور 000 300 موظف من موظفي مراكز الاقتراع، وتقديم دعم لوجستي للمؤسسات المالية المكلفة بالدفع لموظفي مراكز الاقتراع |
NATO has been asked to lend logistical support to the mission, mainly through provincial reconstruction teams. | UN | وقد طلب إلى حلف شمال الأطلسي أن يقدم الدعم اللوجيستي للبعثة، خاصة من خلال أفرقة إعادة إعمار المقاطعات. |
As is well known, Bulgaria participates in the international peacekeeping forces in Kosovo and renders logistical support to the peacekeeping Mission in the province. | UN | وحسبما هو معروف جيدا، تشارك بلغاريا في القوات الدولية لحفظ السلام في كوسوفو وتقدم دعما سوقيا لبعثة حفظ السلام في الإقليم. |