This level of funding effectively provides for Logistics Support operations to continue for only some four months under existing plans. | UN | وفعليا يغطي هذا المستوى من التمويل استمرار عمليات الدعم اللوجستي لنحو أربعة أشهر تقريبا في ظل الخطط القائمة. |
As figure II indicates, over the past five years, Logistics Support has had the highest number of recommendations. | UN | وكما يوضح الشكل الثاني، حظي الدعم اللوجستي على مدى السنوات الخمس الماضية بأكبر عدد من التوصيات. |
Most of the areas under consideration fall under Logistics Support. | UN | وتندرج معظم المجالات قيد النظر في إطار الدعم اللوجستي. |
::Developed training course for Logistics Support Division section chiefs and desk officers | UN | :: إعداد دورة تدريبية لرؤساء أقسام وموظفي قطاعات شعبة الدعم السوقي |
Progress has been made in strategic communications, defence budgeting, readiness reporting and the provision of Logistics Support. | UN | وتم إحراز تقدم في مجالات الاتصالات الاستراتيجية وميزانية لدفاع، والإبلاغ عن التأهب، وتقديم الدعم اللوجستي. |
The Logistics Support Division was unable to undertake this training owing to overstretch dealing with the surge in peacekeeping activities. | UN | لم تستطع شعبة الدعم اللوجستي تنظيم هذا التدريب بسبب الإجهاد في التعامل مع التزايد الهائل لأنشطة حفظ السلام. |
Internet-based Logistics Support'tracking and tracing'system | UN | الدعم اللوجستي من خلال الإنترنت، نظام التتبع والتعقب |
:: Administration of Logistics Support services contracts equivalent to 50 contract staff | UN | :: إدارة عقود لخدمات الدعم اللوجستي تتعلق بـ 50 موظفا متعاقدا |
Under the Darfur Peace Agreement, the operation will also be required to coordinate noncombat Logistics Support to the movements. | UN | وسيكون مطلوبا من العملية أيضا، بموجب اتفاق سلام دارفور، تنسيق الدعم اللوجستي غير القتالي المقدم إلى الحركات. |
Under the Darfur Peace Agreement, the operation will also be required to coordinate noncombat Logistics Support to the movements. | UN | وسيكون مطلوبا من العملية أيضا، بموجب اتفاق سلام دارفور، تنسيق الدعم اللوجستي غير القتالي المقدم إلى الحركات. |
Department of Field Support/Logistics Support Division/Specialist Support Service/Engineering Section | UN | إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم المتخصص/القسم الهندسي |
SDS Note: Based on information provided by the Logistics Support Division. | UN | ملاحظة: استنادا إلى معلومات قدمتها شعبة الدعم اللوجستي. |
Logistics Support Division and the Communications and Information Technology Service | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
The Aviation Safety Section at United Nations Headquarters is a component part of the Office of the Director of the Logistics Support Division in the Department of Field Support. | UN | ويعد قسم سلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة جزءا جوهريا من مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
The chief of the regional office has dual reporting lines, administratively to the Director of Mission Support and operationally to the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support. | UN | ويذكر أن رئيس المكتب الإقليمي مسؤول امام جهتين، فهو من الناحية الإدارية مسؤول أمام مدير دعم البعثات ومن الناحية التشغيلية مسؤول أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
UNLB submits quarterly reports on ageing stocks in strategic deployment stocks to the Logistics Support Division | UN | وتقدم قاعدة اللوجستيات تقارير فصلية إلى شعبة الدعم اللوجستي عن تقادم مخزونات النشر الاستراتيجية |
The United Nations Office for Project Services (UNOPS) provided Logistics Support on very short notice. | UN | ووفر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم اللوجستي خلال مهلة قصيرة جدا. |
Logistics Support assets will only be requested from Member States when operational requirements demand that they be military personnel. | UN | ولن تطلب أصول الدعم السوقي من الدول الأعضاء إلا عندما تقتضي الاحتياجات التشغيلية أن يكونوا أفرادا عسكريين. |
Positive results from mission survey on Headquarters Logistics Support | UN | نتائج إيجابية مستقاة من الدراسة الاستقصائية للبعثات بشأن الدعم السوقي المقدم من المقر |
In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a Logistics Support office in Dubai. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي. |
Periodic provision of Logistics Support to United Nations country teams | UN | :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
10 per cent infantry, 25 per cent logistics/support. | UN | ١٠ في المائة للمشاة و ٢٥ في المائة للدعم السوقي |
The force will also be required under the Peace Agreement to coordinate non-combat Logistics Support to the movements. | UN | وسيتعين على القوة أيضا، في إطار اتفاق السلام، أن تنسق الدعم اللوجيستي غير العسكري لهذه التحركات. |
Provide input and comments to the Logistics Support Division on self-sustainment categories directly related to operations. | UN | وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم السَوقي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات. |
New Zealand had had a hand in one such project: the preparation of the Handbook for Logistics Support. | UN | ولقد كانت لنيوزيلندا يد في أحد تلك المشاريع: إعداد الكتيب المتعلق بالدعم السوقي. |
Figure 1 Logistics Support for a new mission | UN | الشكل رقم 1: دعم النقل والإمداد لبعثة جديدة |
- Further development of the integrated support service concept to enhance joint operational control of the mission Logistics Support system. | UN | ـ زيادة تطوير مفهوم خدمات الدعم المتكاملة لتعزيز المراقبة التنفيذية المشتركة لنظام دعم السوقيات المعمول به في البعثات. |
Without effective Logistics Support, missions cannot function effectively. | UN | وبغير دعم سوقي فعال، لا تستطيع البعثات أن تعمل بكفاءة. |
The cost estimates do not include additional requirements for Logistics Support for the elections, as the Mission intends to support the elections through its existing capacity. | UN | ولا تشمل تقديرات التكاليف الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدعم اللوجستي للانتخابات، لأن البعثة تعتزم دعم الانتخابات عن طريق قدراتها القائمة. |
Continued Logistics Support to ECOMOG is needed from the international community in order to ensure the effectiveness of those operations. | UN | وهناك حاجة إلى أن يقدم المجتمع الدولي دعما سوقيا مستمرا إلى فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية من أجل ضمان فعالية هذه العمليات. |
3. Field administration, Logistics Support and mine action | UN | اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
13. Logistics Support and expenditure management: | UN | 13 - الدعم التعبوي وإدارة النفقات: |