Negotiations are ongoing with the London Club of commercial creditors. | UN | والمفاوضات جارية الآن مع نادي لندن للدائنين التجاريين. |
1989 Legal Adviser to the Government of Senegal in the negotiations concerning Senegal's commercial debt, London Club | UN | 1989 مستشار قانوني لدى حكومة السنغال في المفاوضات المتعلقة بديون السنغال التجارية، نادي لندن |
I would also note that my country is involved in a satisfactory dialogue with the London Club with a view to a significant restructuring of our commercial debt. | UN | وأود أيضا أن أشير إلى أن بلدي ينخرط حاليا في حوار مرضي مع نادي لندن بغرض إعادة جدولة ديوننا التجارية بشكل ملموس. |
Further progress needed to be made, however, if the countries of Central and Eastern Europe were to obtain from the London Club treatment comparable to that which they had obtained from the Paris Club. | UN | ومع ذلك يجب تحقيق مزيد من التقدم لكي تحصل بلدان أوروبا الوسطى والشرقية من نادي لندن على معاملة مماثلة لتلك التي حصلت عليها من نادي باريس. |
While his country had signed an agreement with the Paris Club on the reduction of its official debt, it had not yet been able to conclude a similar agreement with the London Club commercial banks. | UN | وإذا كانت بولندا قد عقدت اتفاقا مع نادي باريس لتخفيف الديون المترتبة عليها إزاء الدائنين الرسميين فإنها لم تتوصل إلى الحصول على شروط مشابهة لدى بنوك القطاع الخاص التي يتكون منها نادي لندن. |
His country welcomed the statements of the representative of Belgium on behalf of the States members of the EEC and hoped to conclude an agreement with the London Club in the near future. | UN | وترحب بولندا في هذا الصدد، بالبيانات التي أدلى بها ممثل بلجيكا باسم الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء وتأمل أن يتسنى لها ابرام اتفاق مع نادي لندن في المستقبل القريب. |
Some positive results had been achieved and it was to be hoped that the agreements concluded with the creditors of the London Club and the conclusion of a third stand-by arrangement with IMF would bring complete stability to the Bulgarian economy. | UN | وتم الحصول على بعض النتائج الايجابية ويرجى أن تؤدي الاتفاقات التي وقعت مع دائني نادي لندن وابرام الاتفاق الثالث لخطابات الاعتماد مع البنك الدولي إلى استقرار الاقتصاد البلغاري استقرارا تاما. |
49. Restructuring bank debt through the London Club has also often been fraught with delays and inadequate relief. | UN | 49 - كما أن إعادة هيكلة الديون المصرفية عن طريق نادي لندن غالبا ما تكون مشوبة بالتأخير وعدم كفاية تخفيف الأعباء. |
In addition, the Paris Club debt resolution can follow the successful London Club debt agreement, which was consummated in December. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يمكن أن يحذو قرار نادي باريس لتخفيف الدين حذو اتفاق نادي لندن للديون الذي أبرم في كانون اﻷول/ ديسمبر. |
Between 1986 and 1996, 178 debt-restructuring agreements have been concluded with official creditors of the Paris Club and 55 separate debt-restructuring agreements have been reached with commercial banks in the London Club. | UN | فبين عامي 1986 و1996، تم إبرام 178 اتفاقاً لإعادة هيكلة الديون مع دائمين رسميين في إطار نادي باريس كما تم التوصل الى 55 اتفاقاً منفصلاً لإعادة هيكلة الديون مع مصارف تجارية في إطار نادي لندن. |
In the past, the usual scenario was that Paris Club agreements took place first and that sent out a credibility signal for London Club negotiations on debt owed to commercial banks. | UN | وكان المعتاد في الماضي أن تبرم اتفاقات نادي باريس أولا، مما يعطي مفاوضات نادي لندن المتعلقة بالديون المستحقة للمصارف التجارية دليلا على المصداقية. |
The London Club of commercial creditors reached an Agreement in Principle on debt restructuring involving a reduction of about 80 per cent in the net present value of commercial debt. | UN | وقد توصل نادي لندن للدائنين التجاريين إلى اتفاق مبدئي بشأن إعادة هيكلة الديون تضمن تخفيضا بنسبة ٨٠ في المائة في القيمة الصافية الحالية للديون التجارية. |
As in the case of the Paris Club, the debtor country should in principle have in place an IMF adjustment programme before the London Club agrees to consider its debt. | UN | وعلى غرار الحال في نادي باريس، لا بد من حيث المبدأ أن تنفذ البلدان المدينة برنامجا للتكيف مع صندوق النقد الدولي قبل موافقة نادي لندن على نظر الدين. |
79. Long-term renegotiation of debt owed to commercial banks can take place in the framework of the London Club. | UN | ٧٩ - ويمكن أن تُجرى إعادة التفاوض الطويل اﻷجل بشأن الدين المستحق للمصارف التجارية في إطار نادي لندن. |
Although the London Club was formed in the 1980s and still functions as a forum for renegotiating loans made by commercial banks, most of the new sovereign borrowing on international financial markets has been in the form of bonds, and no mechanism exists to treat defaulted bond debt. | UN | وبالرغم من أن نادي لندن تكون في الثمانينات، وما يزال يعمل كمنتدى للتفاوض على القروض المقدمة من المصارف التجارية، فقد اتخذت أغلبية القروض السيادية الجديدة في السوق المالية الدولية شكل سندات، ولا توجد ثمة آلية للتعامل مع ديون السندات التي يحدث عجز في تسديدها. |
A. External debt (Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, Paris Club, London Club) | UN | ألف - الديون الخارجية )مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، في مجال الدين، نادي باريس، نادي لندن( |
Bosnia and Herzegovina concluded an agreement to restructure $1.3 billion debt of commercial banks under the aegis of the London Club: interest arrears were forgiven, while eligible principal of $400 million was exchanged for $400 million of uncollateralized bonds, also allowing repayments to be linked to the country’s economic performance. | UN | وأبرمت البوسنة والهرسك في إطار نادي لندن اتفاقا ﻹعادة هيكلة ١,٣ بليون دولار مديونيات للمصارف التجارية: حيث جرى التسامح عن الفوائد المتأخرة، وتبادل أصول الدين المستحقة وقيمتها ٤٠٠ مليون دولار بسندات غير مرتهنة بضمانات إضافية قيمتها ٤٠٠ مليون دولار وهو ما أتاح أيضا ربط المدفوعات باﻷداء الاقتصادي. |
Legal Adviser to the Government of Senegal in the negotiations concerning Senegal's commercial debt (London Club). | UN | 1989 مستشار قانوني لدى حكومة السنغال في المفاوضات المتعلقة بديون السنغال التجارية (نادي لندن). |
While the Paris Club provides a framework for a rescheduling of official bilateral debt and the London Club for restructuring of syndicated bank lending, no clear debt restructuring framework has been established to help these countries to negotiate quick debt restructuring with their private creditors, especially bond holders. | UN | وفي حين أن نادي باريس يتيح إطاراً لإعادة جدولة الديون الثنائية الرسمية بينما يتيح نادي لندن إطاراً لإعادة تشكيل القروض المصرفية المجمعة، لم يتم إنشاء إطار واضح لإعادة هيكلة الديون يساعد هذه البلدان على التفاوض حول إعادة هيكلة سريعة للديون مع الجهات الخاصة الدائنة لها، وبخاصة حاملو السندات. |
While the Paris Club provides a framework for a rescheduling of official bilateral debt and the London Club for restructuring of syndicated bank lending, no clear debt restructuring framework has been established to help these countries to negotiate quick debt restructuring with their private creditors, especially bond holders. | UN | وفي حين أن نادي باريس يتيح إطاراً لإعادة جدولة الديون الثنائية الرسمية بينما يتيح نادي لندن إطاراً لإعادة تشكيل القروض المصرفية المجمعة، لم يتم إنشاء إطار واضح لإعادة هيكلة الديون يساعد هذه البلدان على التفاوض حول إعادة هيكلة سريعة للديون مع الجهات الخاصة الدائنة لها، وبخاصة حاملو السندات. |