Statement by the Contact Group issued in London on | UN | البيان الصادر عن فريق الاتصال في لندن في |
An instrument of accession was deposited with the International Maritime Organization in London on 22 May 2000. | UN | وقد أودعت لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن في الثاني والعشرين من أيار/مايو عام 2000م. |
Regretting that there was no progress made during the meeting held in London on 28 June 2000 between the parties, | UN | وإذ يعرب عن أسفه لعدم إحراز تقدم أثناء الاجتماع المعقود بين الطرفين في لندن في 28 حزيران/يونيه 2000، |
It was further suggested that the seminar might be held in London, on 23 and 24 January 2006. | UN | واقتُرح كذلك أن تُعقد تلك الحلقة الدراسية في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/ يناير 2006. |
The first of these engagements took place in London on 9 and 10 May 2013. | UN | وجرى التفاعل الأول في لندن يومي 9 و 10 أيار/مايو 2011. |
Regretting that there was no progress made during the meeting held in London on 28 June 2000 between the parties, | UN | وإذ يعرب عن أسفه لعدم إحراز تقدم أثناء الاجتماع المعقود بين الطرفين في لندن في 28 حزيران/يونيه 2000، |
Regretting that there was no progress made during the meeting held in London on 28 June 2000 between the parties, | UN | وإذ يعرب عن أسفه لعدم إحراز تقدم أثناء الاجتماع المعقود بين الطرفين في لندن في 28 حزيران/يونيه 2000، |
20. During the reporting period, the Boundary Commission held two meetings with the parties in London, on 10 March and 17 May. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الحدود اجتماعين مع الطرفين في لندن في 10 آذار/مارس و 17 أيار/مايو. |
15. The last ministerial meeting held to date under the Brussels Process took place in London on 4 February 2002. | UN | 15 - وعقد آخر اجتماع وزاري في إطار عملية بروكسل حتى الآن في لندن في 4 شباط/فبراير 2002. |
This unidentified man was spotted in London on July 13th. | Open Subtitles | هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن في الثالث عشر من يوليو |
The Scottish banks send all the cash that's surplus to their requirements back down to London, on the train. | Open Subtitles | البنك الأسكتلندي أرسل جميع المبالغ النقدية, هذا الفائض طبقا للمتطلبات الملكية إلى لندن, في القطار |
I was travelling back to London on the night train. | Open Subtitles | كنت اسافر عائداً إلى لندن في قطار المساء |
I have to fly to London on a redeye tonight. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب إلى "لندن" في رحلة متأخرة الليلة. |
Anyway, he's been in London on leave and now he's bringing her here to meet me. | Open Subtitles | على كل حال , لقد كان في لندن في إجازة والآن سيحضرها هنا لتقابلني |
- My wife was working as the Governor General's press secretary and while she was in London on a Royal visit, she called me one day at work and told me she had met some sort of prince and she wasn't coming home. | Open Subtitles | زوجتي كانت تعمل كسكرتيره صحفيه للحاكم العام وبينما كانت في لندن في زياره ملكيه |
The Seminar, held in London on 11 November 1992, received wide media coverage. | UN | وقد غطت الحلقة الدراسية، التي عقدت في لندن في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، تغطية إعلامية واسعة. |
36. The fourth meeting of the Commission was held in London on 23 and 24 November 1992. | UN | ٣٦ - وعقدت لجنة الثروة السمكية الاجتماع الرابع في لندن في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
56. The High-level Group met at Buenos Aires on 26 and 27 February 1992 and in London, on 13 and 14 July 1992. | UN | ٦٥ - وقد اجتمع الفريق الرفيع المستوى في بوينس آيرس في ٢٦ و ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٢ وفي لندن في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٢. |
The team would then undertake additional interviews in London on 20 and 21 October 1999. | UN | وسيجري الفريق بعد ذلك مزيدا من المقابلات في لندن يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
1504. The working group held its first meeting in London on 23 and 24 January 1999. | UN | 1504- وعقد الفريق العامل اجتماعه الأول في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 1999. |
2. The most important development since the adoption of the above-mentioned resolution by the Security Council was the Peace Implementation Conference convened in London on 8 and 9 December. | UN | ٢ - وقد كان مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في لندن يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر أهم تطور يحدث منذ اعتماد مجلس اﻷمن القرار المذكور أعلاه. |
33. The convicted men appealed to the Pitcairn Court of Appeal and from there to the Privy Council in London on a range of issues. | UN | 33 - وطعن الرجال المدانون في الحكم أمام محكمة الاستئناف في بيتكيرن، ثم أمام مجلس الملكة الخاص في لندن بشأن مجموعة من المسائل. |
Those meetings took place in London on 27 June 2005. | UN | وقد عُقد هذا الاجتماع وأُجريت هذه المناقشة بلندن في 27 حزيران/يونيه 2005. |
I've been in London on business. | Open Subtitles | لقد كنت فى لندن فى رحلة عمل |