She knows I was in LONDON The night that Molly died. | Open Subtitles | أنها تعلم عن وجودي هنا في لندن ليلة مقتل مولي |
We're in London, the great metropolis. Not in Montagnana! | Open Subtitles | نحن في لندن العاصمة العظيمة لَيسَ في مونتاجانا |
So, don't come to London, the triffids are here, too. | Open Subtitles | لذا , لا تأتي إلى لندن والترايفد هنا أيضا |
The fifth day, he was transferred to a police station, where an official of the British Consulate informed him that he was going back to LONDON The following day. | UN | وفي اليوم الخامس، نقل إلى مركز للشرطة حيث أبلغه مسؤول في القنصلية البريطانية بأنه سيعود إلى لندن في اليوم التالي. |
Recognition was sought of an arbitral award issued in LONDON The object of which was the failure to fulfil certain terms of a charter party. | UN | التُمس الاعتراف بقرار تحكيم صادر في لندن موضوعه عدم الوفاء ببنود معيَّنة من مشارطة استئجار. |
Recognition was sought of an arbitral award issued in LONDON The object of which was the failure to fulfil certain terms of a charter party. | UN | التُمس الاعتراف بقرار تحكيم صادر في لندن موضوعه عدم الوفاء ببنود معيَّنة من مشارطة استئجار. |
LONDON – The election of Jeremy Corbyn as the new leader of the British Labour Party is a reminder that life is rich with paradox. | News-Commentary | لندن ــ كان انتخاب جيريمي كوربين زعيماً جديداً لحزب العمال البريطاني بمثابة التَذكِرة بأن الحياة غنية بالمفارقات. |
I have orders from London, the head office, to be discussed with Lord Benton, not his subordinate. | Open Subtitles | لدي أوامر من لندن المكتب الرئيسي لأناقشها مع اللورد بينتون وليس تابعه |
By now, some of you have heard what happened in London. The target was a Starfleet data archive. | Open Subtitles | ربما سمع بعضكم الآن عما حدث في لندن الهدف كان أرشيف بيانات ستارفليت |
LONDON The temperature is below zero and dropping steadily. | Open Subtitles | لندن كانت درجة الحرارة تحت الصفر و اسقاط باطراد. |
I was returning home from LONDON The night Brenda was murdered. | Open Subtitles | كنت عائدا للمنزل من لندن في ليلة مقتل بريندا |
This is a transatlantic flight from New York to London, the airline now confirming this is, in fact, a hijacking in progress. | Open Subtitles | انها رحلة عابرة للمحيط الاطلنطي بين لندن ونيويورك وخطوط الطيران تؤكد الان في الحقيقة ، هناك اختطاف للطائرة |
The morning of the day he was killed, you took a train to LONDON The 10:40? | Open Subtitles | وفي صباح اليوم الذي قتل فيه، أخذت القطار إلى لندن. 10: |
Look at that. All night long people have been treating us like royalty. In London, the journalist motto is everybody hates us and we don't care. | Open Subtitles | الناس يعاملونا كالعائلة المالكة في لندن الصحفيون شهداء، الجميع يكرهنا و نجن لا نهتم |
Frank, this isn't London... In London, the Constables get paid! | Open Subtitles | فرانك ,هذه ليست لندن في لندن يدفع للشرطي |
LONDON The British call them "buzz bombs" because they make a motorcycle noise that alerts Londoners to their arrival. | Open Subtitles | دعاها البريطانيون القنابل الطنانه لانها تصدر ضجيجا كصوت دراجه ناريه كان يحذر اهالى لندن من وصولها |
London, the Magna Carta. Italy, the sacred Shroud. | Open Subtitles | لندن ، مخطوط الحرية ايطاليا ، قميص تورين |
300 miles from London, the only person we see is selling the Big Issue. | Open Subtitles | 300 ميل من لندن الى هنا ولا نشاهد سوى امرأة مشردة. |
On every floor of this building and in every office from Hong Kong to LONDON The same thing is happening. | Open Subtitles | في كل طابقٍ مِنْ هذا المَبنى و في كلِّ مكتبٍ مِنْ "هونج كونج" إلى "لندن" نفسُ الشيءِ يَحْدُثُ |
From the Far East, through Europe to London, the backstreets and cellars were a seething, bubbling hotbed of alchemical research. | Open Subtitles | من أقصى الشرق ماراً بأوروبا وحتى لندن كانت الشوارع والأقبية بالمدن مرتعاً للبحوث الكيميائية |