ويكيبيديا

    "long-term sustainability of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باستدامة
        
    • الاستدامة الطويلة الأجل
        
    • واستدامتها في الأجل الطويل
        
    • بالاستدامة الطويلة الأجل
        
    • استدامته على المدى الطويل
        
    • الاستدامة طويلة الأجل
        
    • للاستمرار في الأجل الطويل
        
    • استدامة طويلة الأجل
        
    • والاستدامة الطويلة الأجل
        
    • الاستمرار الطويل الأجل
        
    • استدامتها في الأجل الطويل
        
    • واستدامتها على المدى الطويل
        
    • للاستدامة الطويلة الأجل
        
    • الاستدامة طويلة الأمد
        
    • الاستدامة البعيدة المدى
        
    Report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities UN تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    The Secure World Foundation (SWF) has a keen interest in the Long-term Sustainability of the space environment, and considers space debris mitigation to be an important topic. UN تهتم مؤسسة العالم الآمن اهتماما كبيرا باستدامة بيئة الفضاء في الأجل الطويل، وترى أنَّ تخفيف الحطام الفضائي موضوع مهم.
    Information on experiences and practices related to the Long-term Sustainability of outer space activities UN معلومات عن الخبرات والممارسات المتعلقة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    The challenge lies in mitigating threats to the Long-term Sustainability of environmental systems and the livelihoods that depend on them. UN ويكمن التحدي في التخفيف من حدة المخاطر على الاستدامة الطويلة الأجل للنظم البيئية وسبل الرزق التي تعتمد عليها.
    Therefore, inclusion of transport under the single multi-sectoral regulatory body could affect the Long-term Sustainability of the transport sector. UN ولذلك فإن إدراج النقل في الفئة التنظيمية المتعددة القطاعات يمكن أن يؤثر على الاستدامة الطويلة الأجل لهذا القطاع.
    Report on the workshop on facilitating the development and Long-term Sustainability of processes, and the establishment and maintenance of national technical teams, for the preparation of national communications, including greenhouse gas inventories, on a continuous basis UN تقرير عن حلقة العمل بشأن تيسير تطوير العمليات واستدامتها في الأجل الطويل وإنشاء أفرقة تقنية وطنية والحفاظ عليها لأغراض إعداد البلاغات الوطنية على نحو مستمر، بما في ذلك قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    A promising workplan was being carried out by the Scientific and Technical Subcommittee's Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities and its four dedicated Expert Groups. UN وثمة خطة عمل مبشرة بالخير ينفذها الفريق العامل التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية والمعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي وأفرقه خبرائه الأربع المتخصصة.
    Experiences and practices related to the Long-term Sustainability of outer space activities and space weather in Japan UN الخبرات والممارسات المتصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وبطقس الفضاء في اليابان
    Report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities UN تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    The Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities was also important in that connection. UN وأشارت إلى أهمية الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، هو الآخر، في هذا الصدد.
    Report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities UN تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    Share experience and expertise relating to the Long-term Sustainability of outer space activities UN التشارك في التجارب والخبرات ذات الصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    Share experience and expertise relating to the Long-term Sustainability of outer space activities UN التشارك في التجارب والخبرات ذات الصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    The Secure World Foundation (SWF) has a keen interest in the Long-term Sustainability of the space environment and considers space debris mitigation to be an important topic. UN تهتم مؤسسة العالم الآمن اهتماما كبيرا باستدامة بيئة الفضاء في الأمد البعيد، وترى أنَّ تخفيف الحطام الفضائي موضوع مهم.
    In addition, national capacity-building was being undertaken to facilitate the Long-term Sustainability of programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري الاضطلاع ببناء القدرات الوطنية من أجل تسهيل الاستدامة الطويلة الأجل للبرامج.
    Long-term Sustainability of these projects is dependent on ownership and involvement by these groups at all levels. UN وتتوقف الاستدامة الطويلة الأجل لهذه المشاريع على اهتمام ومشاركة هذه الجماعات على جميع المستويات.
    A vision and strategy were therefore required to ensure the Long-term Sustainability of the centres and the network. UN ولذلك فإن هناك حاجة إلى رؤية واستراتيجية لكفالة الاستدامة الطويلة الأجل للمراكز والشبكة.
    We believe that gender-specific responses to the challenges to peacebuilding and the systematic participation of women in all aspects of peacebuilding processes are prerequisites for the success and Long-term Sustainability of peacebuilding efforts. UN ونعتقد أن التصدي بشكل يراعي المنظور الجنساني للتحديات التي تواجه بناء السلام والمشاركة المنهجية للمرأة في كل جوانب عمليات بناء السلام شرطان أساسيان لنجاح جهود بناء السلام واستدامتها في الأجل الطويل.
    The Assembly also stressed the need to avoid any action that would compromise the fiduciary responsibilities and Long-term Sustainability of the Fund. UN وأكدت الجمعية أيضا ضرورة تجنب اتخاذ أي إجراء من شأنه أن ينال من المسؤوليات الائتمانية للصندوق ومن استدامته على المدى الطويل.
    iInstitutional capacity, ensuring Long-term Sustainability of monitoring efforts; UN `1` القدرة المؤسسية، لضمان الاستدامة طويلة الأجل لجهود الرصد؛
    6. Expresses its deep concern about the Long-term Sustainability of the after-service health insurance scheme within the United Nations system, and in this regard invites the Commission to review, in the framework of its annual report, the apportionment of health insurance premiums between the United Nations organizations and participants in both United States and non-United States plans; UN 6 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء قابلية خطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للاستمرار في الأجل الطويل داخل منظومة الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة إلى أن تستعرض في إطار تقريرها السنوي توزيع حصص أقساط التأمين الصحي بين منظمات الأمم المتحدة والمشاركين في الخطط التابعة للولايات المتحدة وفي الخطط غير التابعة لها؛
    However, concerns were expressed concerning the Long-term Sustainability of the current rise in commodity prices and the adverse effects of high price volatility. UN غير أنه أُبديت هواجس فيما يتعلق باستدامة الارتفاع الراهن في أسعار السلع الأساسية استدامة طويلة الأجل وإزاء ما يترتب على شدة تقلب الأسعار من آثار ضارة.
    Long-term Sustainability of our regional fish resources is a crucial priority for the Pacific Islands Forum membership. UN والاستدامة الطويلة الأجل لمواردنا السمكية الإقليمية أولوية أساسية لدى أعضاء منتدى المحيط الهادئ.
    One of them, namely the Long-term Sustainability of the training courses foreseen under paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, was of particular importance. UN وتتسم بأهمية خاصة واحدة من هذه القضايا هي قضية الاستمرار الطويل الأجل للدورات التدريبية المتوخاة في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    Discussions focused on the role played by different stakeholders, in both the public and private sectors, and showed that national ownership could actually guarantee Long-term Sustainability of such initiatives. UN وركزت المناقشات على الدور الذي تؤديه الجهات صاحبة المصلحة، في القطاعين العام والخاص، وبيَّنت أن الملكية الوطنية لهذه المبادرات من الممكن أن تضمن بالفعل استدامتها في الأجل الطويل.
    24. Water is perhaps the most fundamental of all environmental resources and key to the viability and Long-term Sustainability of the world's ecosystems. UN 24 - ولعل المياه هي الأكثر أهمية بالنسبة لجميع الموارد البيئية وهي مفتاح صلاحية النظم الإيكولوجية في العالم واستدامتها على المدى الطويل.
    The Greater Amman municipality has established an interim growth strategy policy for high-density mixed-use development that will provide a framework for the Long-term Sustainability of the city. UN وضعت بلدية عمان الكبرى سياسة مؤقتة لاستراتيجية النمو الخاصة بالتنمية العمرانية القائمة على الكثافة السكانية العالية والاستخدام المختلط تتيح إطارا للاستدامة الطويلة الأجل للمدينة.
    Because the Long-term Sustainability of the peacekeeping system depended on ensuring that countries wishing to contribute to missions had the capacity to do so, reimbursements must be made in an efficient and timely manner. UN وقال إنه نظرا إلى أن الاستدامة طويلة الأمد لنظام حفظ السلام تعتمد على ضمان أن البلدان الراغبة في المساهمة في البعثات لديها القدرة على ذلك، ومن ثم فإن سداد التكاليف يجب أن يتم بشكل يتسم بالكفاءة وفي الوقت المطلوب.
    In that presentation, the United States noted that that incident serves as an important reminder of the need for international cooperation with other spacefaring nations on measures to ensure the Long-term Sustainability of operations in the space environment. UN وفي ذلك العرض لاحظت الولايات المتحدة أن الاصطدام نفسه يعد تذكيرا هاما بالحاجة إلى التعاون الدولي بين الدول الأخرى الرائدة للفضاء بشأن التدابير الواجب اتخاذها لضمان الاستدامة البعيدة المدى للعمليات في البيئة الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد