ويكيبيديا

    "losses relating to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالخسائر المتصلة
        
    • الخسائر المتصلة
        
    • خسائر تتعلق
        
    • الخسائر المتعلقة
        
    • خسائر متصلة
        
    • والخسائر المتعلقة
        
    • الخسارة المتصلة
        
    • خسائر تتصل
        
    • الخسائر المرتبطة
        
    • خسائر متعلقة
        
    With respect to losses relating to contracts to which Iraq was a party, force majeure or similar legal principles are not available as a defense to the obligations of Iraq. UN 28- وفي ما يتعلق بالخسائر المتصلة بعقود كان العراق طرفاً فيها، لا يكون مبدأ القوة القاهرة أو ما شابهه من مبادئ قانونية مقبولا كدفاع عن التزامات العراق.
    C5 claims are for losses relating to bank accounts, stocks or other securities. UN 129- تتعلق المطالبات من الفئة " جيم-5 " بالخسائر المتصلة بالحسابات المصرفية أو الأسهم أو السندات الأخرى.
    CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF losses relating to SALE OF GOODS CONTRACTS UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    In calculating such loss of profits, the Panel has referred to decision 9, which sets forth certain methods for the valuation of losses relating to income-producing property. UN وعند حساب هذا الكسب الفائت أشار الفريق إلى المقرر 9 الذي يحدد بعض طرق تقييم الخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    The jurisdiction of the Commission and Iraqi private partiesIn the present instalment, claims are submitted in respect of losses relating to contracts with Iraqi private parties. UN 106- في هذه الدفعة الحالية، قُدمت مطالبات بخصوص خسائر تتعلق بعقود مع أطراف خاصة عراقية.
    In assessing these claims, and the evidence filed in support of these claims, the Panel has referred to decision 9, which sets forth certain methods for the valuation of losses relating to income-producing property, and the Panel has carefully considered issues of causation and mitigation.1. UN ولدى تقييم هذه المطالبات والأدلة المقدمة لدعمها، رجع الفريق إلى المقرر 9 الذي يبين أساليب معينة لتقييم الخسائر المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل، وفحص الفريق بدقة مسائل السببية والتخفيف من الخسائر.
    The Panel finds that Kajima did not submit sufficient evidence of its asserted losses relating to payment or relief to others. UN 183- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية على ما ادعته من خسائر متصلة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    The Panel has also considered contract-related losses, evacuation costs, tangible property losses, losses relating to premises and losses relating to bank balances in Kuwait and Iraq. UN كما نظر الفريق في الخسائر المتصلة بالعقود، وتكاليف الإجلاء، وخسائر الممتلكات المادية، والخسائر المتعلقة بالأماكن، والخسائر المتعلقة بالأرصدة المصرفية في الكويت والعراق.
    C5 claims are for losses relating to bank accounts and stocks or securities. UN 46- تتعلق المطالبات من الفئة " جيم-5 " بالخسائر المتصلة بالحسابات المصرفية والأسهم أو السندات.
    C5 claims are for losses relating to bank accounts and stocks or securities. UN 46- تتعلق المطالبات من الفئة جيم-5 بالخسائر المتصلة بالحسابات المصرفية والأسهم أو السندات.
    With respect to losses relating to contracts to which Iraq was not a party, a claimant may prove a direct loss if it can establish that Iraq’s invasion and occupation of Kuwait or the breakdown in civil order in Iraq or Kuwait following Iraq’s invasion caused the claimant to evacuate the personnel needed to perform the contract. UN 29- وفي ما يتعلق بالخسائر المتصلة بعقود لم يكن العراق طرفاً فيها، يمكن لصاحب المطالبة أن يثبت وقوع خسارة مباشرة إذا كان قادراً على أن يثبت أن غزو العراق واحتلاله للكويت أو انهيار النظام المدني في العراق أو الكويت إثر غزو العراق، قد سبب قيام صاحب المطالبة بإجلاء الموظفين اللازمين لتنفيذ العقد.
    (b) with respect to losses relating to contracts to which Iraq was a party, Iraq may not rely on force majeure or similar legal principles as a defence to its obligations under the contract; UN )ب( لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان هذا البلد طرفاً فيها، أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعاً عن التزاماته بموجب العقد؛
    CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF losses relating to SALE OF GOODS CONTRACTS UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF losses relating to SALE OF GOODS CONTRACTS UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF losses relating to SALE OF GOODS CONTRACTS UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    The Information Office Co. sought compensation for losses relating to its investment in a business which recorded and sold video tapes. UN 74- والتمست شركة مكاتب المعلومات تعويضاً عن خسائر تتعلق باستثمارها في مشروع تجاري لتسجيل وبيع أشرطة الفيديو.
    Two of the second instalment claims relate to payments to policyholders for losses relating to an employee's lost earnings while detained by Iraqi soldiers and other personal losses. UN 98- تتعلق مطالبتان من مطالبات الدفعة الثانية بمبالغ دفعت لحاملي وثائق التأمين تعويضاً عن خسائر تتعلق بايرادات لأحد الموظفين فاته كسبها أثناء احتجاز الجنود العراقيين لـه وعـن خسائر شخصية أخرى.
    Section I of the decision deals specifically with losses in connection with contracts or past business practice and Section II addresses losses relating to tangible assets. UN أما الفرع أولاً من المقرر فإنه يتناول، على وجه التحديد، الخسائر المتكبدة فيما يتعلق بعقود أو بممارسات تجارية سابقة، ويتناول الفرع ثانياً الخسائر المتعلقة بالأصول المادية.
    The claimant also claims for various losses relating to contracts. UN 64- ويطالب صاحب المطالبة كذلك بتعويضه عن عدد من الخسائر المتعلقة بعقود.
    Given the vast number of contract-related claims that have been filed, and the fact that each of these claims could involve losses relating to more than one contract, a contract-by-contract determination of the date of loss would be unadministrable. UN ونظراً إلى تقديم عدد كبير من المطالبات المتصلة بالعقود، والى احتمال أن تشمل كل مطالبة من هذه المطالبات خسائر متصلة بأكثر من عقد، ليس من الممكن تحديد تاريخ الخسارة لكل عقد على حدة.
    It identifies the three main categories of loss types in the “E” claims: losses in connection with contracts, losses relating to tangible assets and losses relating to income-producing properties. UN فهو يحدد ثلاث فئات رئيسية من أنواع الخسائر في المطالبات من الفئة " هاء " : الخسائر المرتبطة بالعقود، والخسائر المتعلقة بالأصول الملموسة، والخسائر المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل.
    A number of claimants seek to recover increased costs allegedly incurred to mitigate losses relating to contracts or business operations that were interrupted as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait as described hereafter. UN 187- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات استرجاع التكاليف الزائدة المتكبدة لتخفيف الخسارة المتصلة بالعقود أو العمليات التجارية التي توقفت نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، كما يرد وصف ذلك أدناه.
    Dredging International seeks compensation in the amount of US$109,002 for losses relating to evacuation costs of its employees. UN ٤٥- تلتمس شركة Dredging International تعويضاً قدره ٢٠٠ ٩٠١ دولار عن خسائر تتصل بتكاليف إجلاء مستخدميها.
    The Palestinian claimant asserted losses relating to stolen raw materials, loss of profits and relief payments to his employees. UN وأكد صاحب المطالبة الفلسطيني أنه تكبّد خسائر متعلقة بالمواد الخام المسروقة، وبفقدان الأرباح وبمبالغ الإغاثة المدفوعة لموظفيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد