ويكيبيديا

    "loud and clear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بصوت عال وواضح
        
    • بوضوح
        
    • بكل وضوح
        
    • عالي وواضح
        
    • عاليا وواضحا
        
    • بصوت عالي و واضح
        
    • بكلّ وضوح
        
    • بشكل عال وواضح
        
    • بشكل واضح
        
    • بصوتٍ عالٍ وواضح
        
    • واضح وعال
        
    • عالية وواضحة
        
    • بصراحة ووضوح
        
    • بصوت عال وصريح
        
    • واضح وعالي
        
    I think he got that message loud and clear. Open Subtitles اعتقد انه حصل ذلك الرسالة بصوت عال وواضح.
    Several messages, in my view, came through loud and clear in our discussion. UN إنني أرى أن المناقشة التي أجريناها أطلقت عددا من الرسائل بصوت عال وواضح.
    I heard you loud and clear. The clock's my birthright, Open Subtitles انا سمعت بوضوح وصوت عال , الساعات من حقى
    I want to repeat this loud and clear: millions of people are suffering, and little is done to address their plight. UN أريد أن أكرر هنا بوضوح العبارة: إن ملايين الناس يعانون، ولا يُعمَل إلا القليل للتصدي لمحنتهم.
    I thought that went well, Ma'am. Message delivered loud and clear, I'd say. Open Subtitles أظنّ أنّ الأمور سارت على ما يرام يا سيدتي فقد وصلت الرسالة بكل وضوح في رأيي.
    I have heard your cry for help loud and clear. Open Subtitles لقد سمعتكي تبكين للمساعده بصوت عالي وواضح
    But I want to say this loud and clear: These are merely signs. UN ولكنني أريد أن أقول ذلك بصوت عال وواضح: هذه ليست سوى إشارات.
    I wish to repeat this loud and clear here: Switzerland is not moving towards drug liberalization — quite the contrary. UN وأود أن أكرر بصوت عال وواضح هنا: أن سويسرا لا تتحرك نحو إباحة المخدرات، بل أن اﻷمر على العكس من ذلك تماما.
    And now there is a definitive text proclaiming loud and clear the international community's commitments in that respect: the Copenhagen Declaration. UN ويوجد اﻵن نص نهائي يعلن بصوت عال وواضح التزامات المجتمع الدولي في هــذا الصــدد: ألا وهــو إعلان كوبنهاغن.
    Let us take this opportunity to say loud and clear that we reject nuclear weapons testing and that this must cease immediately. UN دعونا ننتهز هذه الفرصة لنقول بصوت عال وواضح أننا نرفض تجارب اﻷسلحة النووية وأنها يجب وقفها على الفور.
    He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. Open Subtitles انه بصوت عال وواضح الان اننا لا نستطيع ان نفعل افغانستان.
    I want to repeat this loud and clear: millions of people are suffering, and little is done to address their plight. UN أريد أن أكرر هنا بوضوح العبارة: إن ملايين الناس يعانون، ولا يُعمَل إلا القليل للتصدي لمحنتهم.
    That message was received loud and clear. Now hear mine. Open Subtitles وصلتني الرسالة بوضوح الآن استمعي لما لدي
    loud and clear, Mr. Rosenberg, but we'll take care of this, I promise. Open Subtitles أسمعك بوضوح سيد روزنبرغ لكننا سوف نهتم بهذا ، أعدك
    In... in regarding last night, M-m-message received. loud and clear. Open Subtitles بخصوص ليلة البارحة، وصلت الرسالة بوضوح تام.
    I just want you to know that I heard you loud and clear in the meeting and until I get back on my feet, my job is going to be making your life as easy as possible. Open Subtitles أريد فقط أن تعلمّي بأنني سمعتُكِ بكل وضوح فيالإجتماعوحتىأقفّعلىقدمي، وظيفتي هي أن أجعل حياتكِ سهلة قدر الامكان
    One of these books is also good, but you must read loud and clear. Open Subtitles واحد من هذه الكُتب ايضاً جيد ولكن يجب عليك قرائته بصوت عالي وواضح
    The answer to that distortion came loud and clear today from the Assembly's members through their massive positive vote in favour of those resolutions. UN وقد جاء الرد على ذلك التحريف عاليا وواضحا من أعضاء الجمعية عن طريق التصويت الإيجابي الساحق تأييدا للقرارين.
    loud and clear. Hey. You know, last time I saw your boss, we both had kitchen duty. Open Subtitles بصوت عالي و واضح تعلم , متى آخر مرّة رأيتُ فيها رئيسك ؟
    Speaking of receiving signals, got the message loud and clear: Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات، تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح:
    Because I want you to hear me loud and clear. Open Subtitles لإنني اريدك تسمعينني بشكل عال وواضح
    Don't worry, I got the message loud and clear. Open Subtitles لا تقلقي, لقد تلقيت الرسالة بشكل واضح وصريح
    loud and clear. Open Subtitles بصوتٍ عالٍ وواضح.
    I wish, however, to speak out loud and clear against the infamous pretext that has aroused the world’s prurience and sensitivity about genocide. UN ومع ذلك أود أن أتكلم بصوت واضح وعال بشأن الذريعة المشينة التي أثارت حفيظة العالم وحساسيته بشأن إبادة اﻷجناس.
    Africa's message is loud and clear. UN إن الرسالة التي توجهها أفريقيا عالية وواضحة.
    Rather, these sentiments have been heard loud and clear in many places. UN إن الاسترضاء والانعزالية لم يختفيا من العالم؛ بل إن هـذه المشـاعر يعبر عنها بصراحة ووضوح فـي أماكـن عديـدة.
    Finally, also at the request of Burundi, our Assembly is meeting today to show that the international community condemns loud and clear this attempted coup d'état and demands the restoration of legality in Burundi. UN وأخيرا، وبناء على طلب بوروندي أيضا، تجتمع الجمعية العامة اليوم لكي تبين أن المجتمع الدولي يدين بصوت عال وصريح هذه المحاولة للاطاحــة بالحكــم، ويطالب باستعادة الشرعية في بوروندي.
    Oh, yeah. hear it loud and clear lady's got expensive taste. Open Subtitles آه، أجل اسمع ذلك واضح وعالي النساء لديهن ذوق عالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد