| The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, will be present. | UN | وستحضر الجلسة نائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
| I now call on the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
| The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, made a statement. | UN | وأدلت نائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، ببيان. |
| The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will participate. | UN | وتشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويس فيرشيت ووكيل اﻷمين العام للاتصالات وشؤون الاعلام السيد كينساكو هوغين. |
| Louise's interview is compelling, and the evidence is convincing. | Open Subtitles | المقابلة التي أجرتها لويس أكثر إقناعاً والأدلة مقنعة |
| Louise picking up a drink the week we began treatment. | Open Subtitles | أخذت لويز شراباً في الأسبوع الذي بدأنا فيه العلاج. |
| And next we have Louise Belcher dressed as, ah, Phillip Frond. | Open Subtitles | وبعد ذلك لدينا لويز بيلشر يرتدون كما، آه، فيليب السعيد. |
| Louise, what does a good girl do when she wakes up? | Open Subtitles | لويز .. ماذا تفعل الفتاة الجيدة عندما تستيقط من النوم |
| I know, but he does have something that Louise Perry had. | Open Subtitles | أنا أعلم، لكنه لا يملك وأنه لا بد لويز بيري. |
| In 1949, Louise returned to France and married an architect. | Open Subtitles | في 1949، عادت لويز إلى فرنسا وتَزوّجت مُهندساً ممعمارياً. |
| As comfortable as can be expected. Thank you, Louise. | Open Subtitles | مثلما مستريح مثلما يمكن أن اتوقع شكرا لويز |
| I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne. | Open Subtitles | أنا هرقل بوارو الآن أعرف , من دون أدنى شك ,من قتل السيدة دويل لويز بورجيه والسيدة أتربورن |
| As you are aware, Louise Llewellyn-Smythe's last will and testament has remained unaltered for several years now. | Open Subtitles | كما تعلم ,ان الوصية الاخيرة للسيدة لويز لويلين سميث ظلت لم تتغير لعدة سنوات الان |
| At least Olga was genuinely fond of Aunt Louise. | Open Subtitles | على الاقل ,كانت اولجا مولعة بصدق بالعمة لويز |
| Yeah, Sarah, I'm sorry, but abner and Louise have had a show on this station for 35 years. | Open Subtitles | نعمسارا،أنا آسف ، لكن آبنر و لويز يقدمان البرنامج على هذه المحطة لأكثر من 35 سنة |
| He is particularly pleased that Louise Fréchette has agreed to lead the group. | UN | ويعرب بصفة خاصة عن سروره لقبول لويز فريشيت قيادة الفريق. |
| - The maid, Louise Bourget. We can not find her anywhere. | Open Subtitles | الخادمة لويس بورجيه , ولم نعثر عليها فى اى مكان |
| Forgive me, Carrie Louise, but had you any idea that your former husband was coming to Stonygates tonight? | Open Subtitles | سامحيني,كاري لويس ولكن هل كان لديكي أي فكره أن زوجك السابق سيأتي اليله الى ستونيجاتيس ؟ |
| Carrie Louise, perhaps you should speak to them both. | Open Subtitles | كاري لويس,ربما يجب عليكي أن تتحدثي مع كلاهما |
| Louise wanted me to come by and feed her fish. | Open Subtitles | طلبت مني لويس ان امر بالمنزل و اطعم سمكتها |
| Louise Donner passed away giving birth to an 18-pound baby. | Open Subtitles | لويس دورنر ماتت وهي تلد طفلاا وزنه 18 رطلا |
| I would also like to take this opportunity to extend sincere gratitude and appreciation to High Commissioner Louise Arbour for her very dedicated service. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص تقديري وامتناني إلى المفوضة السامية لويزا آربر على خدمتها المتفانية جدا. |
| This year we want to go as Thelma and Louise. | Open Subtitles | هذا العام ونحن نريد أن تذهب كما ثيلما ولويز. |