ويكيبيديا

    "low doses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجرعات المنخفضة
        
    • لجرعات منخفضة
        
    • جرعات منخفضة
        
    • واستخدام جرعات
        
    • المنخفض الجرعات
        
    • انخفاض الجرعات
        
    • جرعات صغيرة
        
    • بجرعات منخفضة
        
    Likely to be a human carcinogen at high doses, but not likely at low doses UN Hazard Class II - slightly hazardous UN يحتمل أن يكون مسرطناً للبشر عند الجرعات العالية،ولكن لا يحتمل أن يكون كذلك عند الجرعات المنخفضة
    Likely to be a human carcinogen at high doses, but not likely at low doses UN Hazard Class II - slightly hazardous UN يحتمل أن يكون مسرطنا للبشر عند الجرعات العالية،ولكن لا يحتمل أن يكون كذلك عند الجرعات المنخفضة
    Even low doses can damage internal organs, and higher concentrations cause heavy metal poisoning. UN بل أن الجرعات المنخفضة منه يمكن أن تلحق الضرر بالأعضاء الداخلية ويسبب ارتفاع تركيزات المعادن الثقيلة التسمم.
    The general population is not likely to be exposed to doses high enough to cause acute effects, but may be exposed to low doses that could result in increased risk of long-term effects such as cancer. UN وليس من المرجح أن يتعرض عامة السكان لجرعات من الإشعاع عالية بما يكفي لإحداث آثار حادة، إلا أنهم قد يتعرضون لجرعات منخفضة بإمكانها زيادة خطر إصابتهم بآثار طويلة الأجل مثل السرطان.
    The Committee decided not to use models to project absolute numbers on the effects of radiation on populations exposed to the low doses because of unacceptable uncertainties in the predictions. UN وقررت اللجنة عدم استخدام نماذج في عملية توقع أرقام مطلقة بشأن آثار الإشعاع على السكان الذين تعرضوا لجرعات منخفضة وذلك بسبب الحالات غير المقبولة من عدم التيقن في التنبؤات.
    It is extremely toxic to the human nervous system at low doses. UN وهذه المادة شديدة السمية للجهاز العصبي البشري عند جرعات منخفضة.
    Those aspects of radiation biological or health effects, especially at the level of low doses of ionizing radiation, which have not yet been scientifically assessed, are clearly identified by the Committee as areas requiring further research. UN أما الجوانب التي لم تُقيﱠم علميا بعد من اﻵثار البيولوجية أو الصحية لﻹشعاع، خصوصا عند مستوى الجرعات المنخفضة من اﻹشعاع المؤيﱢن، فإن اللجنة تحددها تحديدا واضحا بوصفها مجالات تحتاج إلى مزيد من البحث.
    Longer follow-up of large groups such as the atomic bombing survivors will provide more information on effects for low doses. UN والمتابعة الأطول أمدا لمجموعات كبيرة مثل الناجين من القصف الذرّي سوف توفّر مزيدا من المعلومات عن آثار الجرعات المنخفضة.
    The Committee considered a short review document on the biological mechanisms of radiation actions at low doses. UN 14- نظرت اللجنة في وثيقة تستعرض بإيجاز موضوع الآليات البيولوجية للأنشطة الإشعاعية في الجرعات المنخفضة.
    At low doses, the impact of the model assumptions is large. UN ويكون تأثير الافتراضات المستمدة من النماذج كبيرا في حالات الجرعات المنخفضة.
    The combination of epidemiology and radiobiology, particularly at the molecular and cellular levels, is a useful tool for elucidating the consequences of low doses of radiation. UN ومن ثم فإن اﻷسلوب الذي يجمع بين علم اﻷوبئة وعلم اﻷحياء الاشعاعي، وخصوصا على المستويين الجزيئي والخلوي. يعد أداة مفيدة في تحديد العواقب التي تنجم عن الجرعات المنخفضة من اﻹشعاع.
    The mechanisms of adaptation are likely to coexist with the mechanisms induced by low doses that may result in malignant transformations. UN ومن المحتمل أن توجد آليات التكيف جنبا الى جنب مع اﻵليات التي تستحدثها الجرعات المنخفضة التي قد تتسبب في تحولات منتجة لﻷورام الخبيثة.
    Biological mechanisms of radiation actions at low doses UN 6- الآليات البيولوجية للأنشطة الإشعاعية في الجرعات المنخفضة
    In studies conducted by Canada, relatively low doses of hexachlorobenzene affected the reproductive tissues in female monkeys. UN وفي الدراسات التي أجرتها كندا، أثرت الجرعات المنخفضة نسبياً من سداسي كلور البنزين على الأنسجة التناسلية لدى إناث القردة.
    By contrast, many of the other groups were exposed over long periods to low doses; and sometimes the exposure was from internally incorporated radionuclides. Valuable information on the UN وعلى النقيض من ذلك، تعرّض العديد من المجموعات الأخرى لجرعات منخفضة على امتداد فترات طويلة من الزمن؛ وكان التعرّض في بعض الأحيان من نويدات مشعّة مأخوذة داخليا.
    A key objective is to provide evidence-based estimates of the risks to human health from exposure to low doses and low dose rates of radiation that may be received, throughout the world, by the general public, workers and patients undergoing medical procedures. UN ومن الأهداف الرئيسية في هذا الصدد توفير تقديرات تقوم على أساس الأدلة عن المخاطر التي تتهدّد صحة البشر من جرّاء التعرّض لجرعات منخفضة ومعدّلات الجرعات المنخفضة من الإشعاع التي قد يتلقّاها، في أرجاء العالم، عامة الناس والعاملون والمرضى الذين يخضعون لعلاجات طبية.
    It is extremely toxic to the human nervous system at low doses. UN وهذه المادة شديدة السمية للجهاز العصبي البشري عند جرعات منخفضة.
    However, at low doses epidemiological studies are not able to detect and quantify statistically significant radiation effects. UN ومع ذلك فالدراسات المتعلقة بعوامل الانتشار التي تخدم جرعات منخفضة من اﻹشعاع لا تستطيع اكتشاف آثار مؤكدة إحصائيا لﻹشعاع وتحديد قيامها.
    Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management. UN وشملت البدائل التي اختبرت التشميس، والبسترة البخارية، وعمليات التحوير بفعل الخميرة، واستخدام جرعات صغيرة من المواد الكيميائية الزراعية البديلة، والإدارة المتكاملة للآفات.
    2. The risk of cancer mortality from exposure to moderately low doses of radiation -- such as would be experienced over a lifetime -- could be estimated fairly well (table 1). UN 2 - ومضى قائلاً إن خطر الوفيات بمرض السرطان نتيجة التعرّض للإشعاع المنخفض الجرعات - مثل تلك التي يتعرّض لها الإنسان على مدى العمر - يمكن تقديرها بأنها جيدة (الجدول 1).
    Despite the low doses per examination, the magnitude of the practice makes the diagnostic use of X-rays the dominant source of medical radiation exposures. UN وعلى الرغم من انخفاض الجرعات لكل فحص فإن حجم الممارسة يجعل الاستخدام التشخيصي لﻷشعة السينية أشيع مصدر للتعرضات الطبية.
    The shape of the dose-response relationship at low doses for these diseases is not yet clear. UN وليس من الواضح بعدُ شكل العلاقة بين الجرعة والاستجابة بجرعات منخفضة بالنسبة إلى هذه الأمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد