low-cost technologies are bought by local entrepreneurs and used to establish small businesses. | UN | ويشتري منظمو المشاريع المحليون هذه التكنولوجيات المنخفضة التكلفة ويستخدمونها لتأسيس مشاريع أعمال صغيرة. |
These goals are based on the accomplishments of child-survival programmes during the 1980s, which demonstrate not only that effective low-cost technologies are available but also that they can be delivered efficiently to large populations. | UN | وتستند هذه اﻷهداف الى منجزات برامج بقاء الطفل خلال الثمانينات، التي تشير الى أن التكنولوجيات المنخفضة التكلفة والفعالة ليست متاحة فحسب، بل انه يمكن ايصالها بكفاءة الى أعداد كبيرة من السكان. |
Some reports indicate that improvements have been made in sanitary education and in the application of low-cost technologies. | UN | وأفاد بعض التقارير بتحقيق تحسينات في مجال التثقيف الصحي وفي تطبيق التكنولوجيات المنخفضة التكلفة. |
Adoption of low-cost technologies and demand management measures can enhance water use efficiency. | UN | وبإمكان اعتماد تكنولوجيات منخفضة التكلفة وتدابير إدارة الطلب تعزيز فعالية استخدام المياه. |
Identify and promote development and transfer of low-cost technologies, including alternative water supplies such as desalinization, wastewater reuse, pollution prevention and rainwater harvesting, and water efficiency | UN | تحديد وترويج وضع تكنولوجيات منخفضة التكلفة ونقلها، بما في ذلك تطبيقات المياه البديلة مثل تحلية المياه، وإعادة استخدام المياه المستعملة، ومنع التلوث، وجمع مياه الأمطار، وكفاءة استخدام المياه |
UNICEF will contribute to the adoption of standards, low-cost technologies and the strengthening of monitoring and assessment capabilities, with special attention to the development of community-level indicators and training programmes to permit more community-level input in the management of freshwater resources. | UN | وستساهم اليونيسيف في اعتماد المعايير وأنواع التكنولوجيا المنخفضة التكلفة وتعزيز قدرات الرصد والتقييم، مع إيلاء اهتمام خاص لتحديد مؤشرات مجتمعية، ووضع برامج تدريبية بغرض إتاحة رفد المجتمع المحلي بمزيد من مدخلات في إدارة موارد المياه العذبة. |
These low-cost technologies are underutilized in fomenting innovation through farmer-to-farmer knowledge-sharing. | UN | وتعد هذه التكنولوجيات المنخفضة التكلفة مستغلة استغلالاً ناقصاً لتشجيع الابتكارات من أجل تقاسم المعرفة فيما بين المزارعين. |
The development of irrigation and the transfer of low-cost technologies for safe water supply and treatment, in accordance with countries' needs | UN | :: تطوير الري، ونقل التكنولوجيات المنخفضة التكلفة من أجل توفير إمدادات المياه المأمونة ومعالجتها، وفقا لاحتياجات البلدان |
(a) low-cost technologies for providing basic needs, such as housing, water, sanitation and health care; | UN | (أ) التكنولوجيات المنخفضة التكلفة لتوفير الاحتياجات الأساسية، مثل الإسكان والمياه والمرافق الصحية والرعاية الصحية؛ |
This issue will highlight several of the approaches advocated by UNICEF: low-cost technologies for groundwater-based water supply; and protection of water resources from pollution from fecal matters due to lack of adequate sanitation. | UN | وستؤدي هذه المسألة إلى إبراز نُهج عديدة دعت إليها اليونيسيف: التكنولوجيات المنخفضة التكلفة من أجل الإمداد بالمياه المستمدة من المياه الجوفية؛ وحماية موارد المياه من التلوث بالفضلات الذي يرجع إلى نقص المرافق الصحية الكافية. |
52. In India, a non-governmental organization focusing on sanitation, Sulabh International, constructs and manages public latrines and also has significant practice in low-cost technologies and latrines that take up a minimal amount of space, thus particularly relevant to the urban slum context. | UN | 52- وفي الهند، تتولى منظمة غير حكومية معنية بالصرف الصحي، هي منظمة سولابه الدولية، إنشاء وإدارة مراحيض عامة، كما تتوافر لديها خبرة كبيرة في التكنولوجيات المنخفضة التكلفة وفي إنشاء المراحيض التي تشغل أقل مساحة ممكنة ومن ثم تناسب الأحياء الحضرية الفقيرة. |
low-cost technologies that are technically simple and cheap to operate and maintain can be, in some contexts, an adequate substitute for more expensive large-scale water-borne sewerage systems. | UN | ويمكن، في بعض السياقات، استخدام تكنولوجيات منخفضة التكلفة والتعقد التقني في التشغيل والصيانة، كبديل مقبول لشبكات مجارير مائية أكبر وأكثر تكلفة بكثير. |
Serious progress towards the end-of-decade goal will require funding levels many times higher than at present, and more willingness to adopt low-cost technologies and cost-effective reforms. | UN | ٥٥٢ - وﻹحراز تقدم ملموس صوب تحقيق هدف نهاية العقد، يلزم توافر مستويات من التمويل تفوق كثيرا المتاح حاليا، كما يتعين إبداء مزيد من الاستعداد لاعتماد تكنولوجيات منخفضة التكلفة وإجراء إصلاحات فعالة من حيث التكلفة. |
One reason for this might be that much investment was made directly by householders in low-cost technologies.24 These expenditures may not be fully reflected in official estimates of sanitation investments. | UN | وقد يكون أحد أسباب ذلك أن جانبا كبيرا من الاستثمار قامت به الأسر المعيشية نفسها في تكنولوجيات منخفضة التكلفة(24). وقد لا تدخل تلك النفقات في التقديرات الرسمية للاستثمار في مرافق الصرف الصحي. |
Activities which will contribute to the adoption of standards, low-cost technologies and the strengthening of monitoring and assessment capabilities, with special attention to the development of community-level indicators and training programmes to permit more community-level input in the management of freshwater resources in small island developing States, which are menaced by groundwater pollution, sinking water-tables and salt-water intrusion. | UN | اﻷنشطـــة التي ستساهم في اعتماد المعايير وأنواع التكنولوجيا المنخفضة التكلفة وتعزيز قدرات الرصد والتقييم، مع إيلاء اهتمام خاص لتحديد مؤشرات على صعيد المجتمعات المحلية، ووضع برامج تدريبية بغرض اتاحة رفد المجتمع المحلي بمــــزيد من المدخلات في ادارة موارد المياه العذبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية المعرضة لخطـــر تلوث المياه الجوفية، وغور مناسيبها، واختلاطها بالمياه المالحة. |