ويكيبيديا

    "lower actual number" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انخفاض العدد الفعلي
        
    • انخفاض في العدد الفعلي
        
    • لانخفاض العدد الفعلي
        
    • عدد فعلي أقل
        
    The lower number of water purification plants was due to the lower actual number of contingent-owned plants UN ويعزى انخفاض عدد محطات تنقية المياه إلى انخفاض العدد الفعلي للمحطات المملوكة للوحدات
    The lower level of fuel supplied stemmed from the lower actual number of contingent-owned vehicles in use UN نتج الانخفاض في مستوى ما يتم توفيره من وقود عن انخفاض العدد الفعلي للمركبات المملوكة للوحدات التي يتم استخدامها
    Nevertheless, savings of $495,700 were realized because of the lower actual number of civilian police deployed during the period. UN ومع ذلك تحققت وفورات بلغت ٧٠٠ ٤٩٥ دولار بسبب انخفاض العدد الفعلي للشرطة المدنية التي تم نشرها أثناء الفترة.
    The savings under mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance resulted from a lower actual number of civilian police on board than the authorized strength of 353. UN ونتجت الوفورات المتحققة تحت بند بدل إقامة ﻷفراد البعثة وبدل الملبس والمعدات عن انخفاض العدد الفعلي لقوة الشرطة المدنية العاملة بالبعثة، عن العدد المأذون به وهو ٣٥٣ فردا.
    39. The unspent balance was due mainly to the lower actual number of military medical personnel deployed during the reporting period as compared to the memorandums of understanding upon which budgetary provisions were based. UN 39 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض في العدد الفعلي للأفراد الطبيين العسكريين الذين نُشروا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بما يرد في مذكرات التفاهم التي رُصدت على أساسها اعتمادات الميزانية.
    54 peer educators were trained as a result of the lower actual number of registered participants in 3 training sessions UN تم تدريب 54 من مُعلِّمي الأقران نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للمشاركين المسجلين في 3 دورات تدريبية
    lower actual number of civilian staff UN انخفاض العدد الفعلي للموظفين المدنيين
    This offset balances that should have been realized from the lower actual number of civilian staff deployed during the period. UN واستهلكت هذه الاحتياجات اﻷرصدة التي كان يمكن تحقيقها بسبب انخفاض العدد الفعلي للموظفين المدنيين الذين تم نشرهم خلال الفترة.
    The unutilized balance of $880,900 was attributable to the lower actual number of international and local staff during the reporting period. UN ويعزى الرصيد غير المستعمل الذي بلغ ٩٠٠ ٨٨٠ دولار إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The unutilized balance of $1,169,000 was attributable to the lower actual number of international staff during the reporting period. UN ويعزى الرصيد غير المستعمل الذي بلغ ٠٠٠ ١٦٩ ١ دولار إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    lower actual number of observers. UN انخفاض العدد الفعلي للمراقبين.
    95. Savings were realized from the lower actual number of international and local civilian staff. UN ٩٥ - تحققت وفورات بسبب انخفاض العدد الفعلي من الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين عن العدد المقدر.
    Nevertheless, savings of $463,500 were realized owing to the lower actual number of military observers deployed during the period. UN ومع ذلك، فقد تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ٤٦٣ دولار نجمت عن انخفاض العدد الفعلي للمراقبين العسكريين الذين تم نشرهم أثناء الفترة.
    The unencumbered balance resulted primarily from the lower actual number of military and civilian personnel deployed and non-implementation of the public information and disarmament and demobilization programmes. UN ونشأ هذا الرصيد غير المثقل أساسا عن انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين المنشورين وعدم تنفيذ برامج اﻹعلام ونزع السلاح وتسريح الجنود.
    As a result, savings realized from the lower actual number of civilian personnel deployed during the period accounted for 72 per cent, in gross terms, of the unencumbered balance. UN ونتيجة لذلك، حقق انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد المدنيين الذين جرى نشرهم خلال الفترة وفورات تعزى إليها نسبة ٧٢ في المائة، بالقيمة الاجمالية، من الرصيد غير المرتبط به.
    The lower actual number of air patrol hours was due to the reduction of aircraft within UNMIS, which reduced the number of available air assets. UN ويُـعزى انخفاض العدد الفعلي لساعات طيران الدوريات الجوية إلى تخفيض عدد الطائرات في بعثة الأمم المتحدة في السودان، مما خفض عدد الطائرات المتاحة للقيام بالمهام.
    The lower actual number of boat patrol hours was due to poor weather conditions, which limited the employment of boat patrols during extended periods of the year. UN ويُـعزى انخفاض العدد الفعلي لساعات دوريات الزوارق إلى سوء الأحوال الجوية مما حدّ من استخدام دوريات الزوارق خلال فترات طويلة من السنة.
    lower actual number of personnel UN انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد
    The unutilized balance was attributable to the lower actual number of international and local civilian staff deployed during the reporting period, resulting in a combined average vacancy rate of 12.2 per cent. UN ٩٣- يرجع الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين المدنيين الذين تم نشرهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مما أدى إلى معدل شغور مشترك يبلغ متوسطه ١٢,٢ في المائة.
    9. The variance of $154,800 under this heading is attributable to the lower actual number of one-way travel of civilian police personnel (120 compared to 251 planned) offset in part by increased Mission subsistence allowance requirements owing to the accelerated deployment of civilian police. UN 9 - يعزى الفرق البالغ 800 154 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض في العدد الفعلي للرحلات التي يقوم بها أفراد الشرطة المدنية ذهابا أو إيابا (120 رحلة مقابل 251 رحلة متوقعة) يقابل ذلك جزئيا ارتفاع في الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة يعزى إلى تسريع نشر أفراد الشرطة المدنية.
    72. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to medical services owing to the lower actual number of Mission personnel requiring medical treatment and hospitalization. UN 72 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجةً لانخفاض العدد الفعلي لأفراد البعثة الذين احتاجوا إلى علاج طبي وإقامة بالمستشفى للعلاج.
    Lower number of users resulted from the lower actual number of deployed personnel which reduced the number of persons who accessed the network UN يعزى انخفاض عدد المستعملين إلى نشر عدد فعلي أقل من الموظفين مما قلل من عدد الأشخاص المأذون لهم بدخول الشبكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد